Dituria

  • Rrit madhësinë e fondit
  • Madhësia normale e fontit
  • Ul madhësinë e fontit
Home
Debattartiklar


Sokol Demaku : MËRGATA NË SHPIRTIN E POETËVE MËRGIMTAR NË SUEDI

Sokol Demaku

MËRGATA NË SHPIRTIN E POETËVE MËRGIMTAR NË SUEDI

Në Falkenberg të Suedisë në prani të anëtarëve të ShShASh në Suedi, simpatizantëve të fjalës së shkruar, miqëve suedez nga qyteti Falkenberg, udheqës komunal të këtij qyteti, mysafirë nga qyteti Lac dhe Kurbin i Shqipërisë, nga Republika e Kosovës, nga Gjermani, Zvicra, Norvegjia dhe Danimarka u mbajt Sesioni i katërt shkencor kushtuar publikimit të katërt me radhë të ”Thesarit Kombëtar për mëgatën shqiptare në Suedi”vepër e autorëve anëtar të kësaj shoqate.

Sipas fjalëve të redaktorit të librit Fetah Bahtiri edhe kësaj radhe në libër ngerthehet puna e mërgatës parë nga pena e poetëve dhe shkrimtarëve mërgimtarë për vite me radhë, por është një risi në këtë botim pra në botim katërt se në te janë përfshi edhe shkrimtarë dhe poet nga mbar mërgata shqiptare në Europë.

Sesionin e përshendetën Kryetarja e Komunës Falkenberg, Përfaqësuesi i Lacit dhe Kurbinit, Përfaqësuesi i Lidhjes së Shkrimtarëve Shqiptar në Zvicër, përfaqësuesi i Shoqatës së shkrimtarëve, Artistëve dhe Krijuesve Shqiptar në Norvegji, Përfaqësuesi i Shoqatës së Shrkimtarëve shqiptar Danimarkë, përfaqësues nga Republika e Shqipërisë dhe e Kosovës si dhe anëtar të shoqatave kulturore shqiptare në Suedi të cilat kanë një bashkëpunim të ngushtë me këtë Shoqatë.

Më pastaj krysuesit e grupeve punuese të cilët janë nga anë të ndryshme të Suedisë prezentuan punën e bërë në lamin e kërkimit dhe mbledhjes së fakteve lidhur me punën e bërë në mërgatë vite me radhe si dhe në ditët e sotme. Në këtë botim do prezentohet puna e LASH në Suedi, dhe rëndësia e kësaj shoqate të arsimtarëve për ruajtjen dhe kultivimine gjuhës në mërgatë, kontributi i bashkëkombasëve në ndihmë vendlidjes, kontributi në mbajtjen gjatë të shkollës shqipe në vendlindje në kohën e okupimit shovensit serb, por prezentohet edhe puna kulturore dhe atdhetare e shoqtave kulturore në këtë vend nordik në mbajtjen gjallë të gjuhës, kulturës dhe traditës shqipe në mërgatë.

Nga redaktori i librit Fetah Bahtiri dhe Kryetari i ShShASH në Suedi Hysen Ibrahimi u mor vesh se libri del nga shtypi në mesin e muajit që vjen pra në muajin qershor dhe se promovimi i tij do bëhet në shumë mjedise kulturore si në vendlindje, Maqedoni, Shqiperi si dhe në shumë vende tjera Eurpiane e në Norvegji u kumtua se do bëhet në muajin tetor 2015 në qytetin Oslo në organzim të Shoqatës së Shkrimtarëve Shqiptar atje.

Këtu u lexuian edhe shumë kumtesa pune të cilat prezentojnë angazhimin dhe punëne mërgatës shqiptare në Suedi.

Fjala e Sokol Demakut në Sesionin e katërt të ShShASh mbajtur në Falkenberg me 30 maj 2015.

Falkenberg, 30052015

Poezia ka veti dhe aftësi të mrekullueshme për të shprehur gëzime dhe hidhërime, vuajtje dhe fitore, shpeshherë në pak rreshta, por me domethenje dhe mesazhe të mëdha.

Së pari dua të shpreh falënderimet e mia të ngrohta për organizimin e këtij sesioni shkencor nga ana e Shoqatës së shkrimtarëve shqiptar në Suedi, i cili sesion është dhe do jetë një udhërrefyes i punës së palodhur të kriujuesve shqiptar në mërgatë konkretisht këtu në veriun e largët të Europës në Suedi.

Poezia shqipe ka shumë dhimbje dhe në të njëjtën kohë shumë mall për lirinë. Kuptohet se në poezi jetojnë edhe lirika, lumturia, dashuria dhe optimizmi, por jo aq shumë sa dhimbja dhe malli kur kemi të bëjmë më mërgatën dhe poetët mërgimtarë.

Qednra Kulturore Shqiptare “Migjeni” në qytetin Borås të Suedisë, themeluar këtu e tetë vite më parë nga mërgimtarë entuziastë të ruajtjes dhe kultivimit të gjuhës, kulturës dhe traditës shqipe në mërgatë deri më sot me sukses po kryen misionin e saj që i ka vu vetës dhe atyrë të cilët janë dhe punojnë në këtë shoqatë me këto tri virtyte themelore të shqiptarit. Të kultivosh dhe ruash gjuhën, traditën dhe kulturën e një populli nuk është lehtë, por kjo është kënaqësi dhe krenari për ata të cilët japin kohën dhe mundin e tyre në mënyrë vullnetare, në mënyrë që këto virtyte edhe pse larg atdheut, larg vendlindjes të ruhen dhe të jenë ne mendjen dhe shpirtin e mërgimtarëve.

Krejt këtë QKSH “Migjeni” e realizon përmes punës së anëtareve entuziastë të kësaj shoqate në kuadër të programit të Radio Diturisë, faqeve të revistës Dituria si dhe përmes ekranit televizisë të TV Dituria. Por nuk mungojnë edhe aktivitete më femijë, të rinjë dhe prezemtimi i kulturës shqiptare në mërgatë.

Entuziastë të fjalës së shkruar anëtar të kësaj Qendre këtu e tri vite më parë kanë fillua me realzimine Festivalit të fjalës së shkruar me titull “Festivali i poezisë në Borås”, festival i cili u tregua shumë i sukseshëm dhe pozitiv, me pjesëmarrje të poetëve shqiptar nga pjesë të ndryshme të botës dhe nga vendlindja njashtu edhe nga poet suedez.

Poezia kalon nepër vite dhe përmban mesazhe të rëndësishme edhe për njerëzit e kohës sonë, për njerëz të cilët kanë në shpirt idelain e pastër njerëzor. Për këtë arsye është pritur me gëzim të madh kjo iniciativë për të futur përsëri kulturën shqipe dhe poezinë në qendër të vëmendjes dhe duke shpresuar që të kemi të gjithë dobi dhe kënaqësi nga dita e Sofrës poetike. Dhe u pa se më të vërtë idceatorët e “Sofres poetike në Borås” paskan pasur të drejtë dhe se ata duhet ndihmuar dhe përkrahur në këtë drejtim.

Dua të shpreh falënderimet e mia të ngrohta për kryesinë e Shoqatës së Shkrimtarëve dhe Artistëve Shqiptarë në Suedi Papa Klementi XI Albani, me në krye Hysen Ibrahimi, dhe të gjitha shoqatave kulturore shqiptare në Suedi të cilat ndihmojnë dhe bashkëpunojnë me QKSH “Migjeni” në realizimin e projekteve të tilla të cilat kanë vlerë kombëtare por edhe janë urë lidhjeje mes popujve konkretisht mes popullit suedez dhe ne si mërgimatë në këtë shtet në veriun e largët të Europës.

Festivali “Sofra poetike Borås” nga tani është Festival tradicional dhe mbarkombëtar dhe shpresojmë se do vazhdojmë edhe në të ardhmen me tempon të cilën e kemi që tani dhe se kjo punë frytëdhenëse e poetëve dhe poeteve në mërgim do jetë një shkendijë e cila do rrezatoj edhe në vendet tjera ku mërgata shqiptar frymon shqip, por ndoshta edhe në vendlindje do ketë një ndikim pozitiv në kultivimin e fjalës së shkruar.

Ju falmnderit

Kumtesa e Fetah Bahtirit në Sesionin e katërt shekncore të ShShASh në Suedi mbajtur në Falkenberg 20150530

LIBRAT ”THESAR KOMBËTAR I MËRGATËS SHQIPTARE NË SUEDI”, JANË THESARE TË ÇMUARA DHE KANË VLERA SHKENCORE

Shoqata e Shkrimtarëve dhe Artistëve Shqiptarë ”Papa Klementi XI Albani”, Suedi, e themeluar në vitin 2011, gjer më sot me një punë të përbashkët dhe me përkushtim kolektiv ka nxjerrur në dritë tre libra me rreth 2000 faqe. Librat mbajnë titullin ”Thesar kombëtar i mërgatës shqiptare në Suedi” dhe kanë numrat 1, 2 e 3. Shumë shpejt, përafërsisht dy javë pas përfundimit të këtij sesioni shkencor, do të botohet edhe numri 4 i Thesarit kombëtar të kësaj mërgate i cili do t´i ketë më shumë se 800 faqe.

Librat ”Thesar kombëtar i mërgatës shqiptare në Suedi” kanë për synim pikërisht ndriçimin e veprimtarisë së pakursyeshme të shqiptarëve të cilët në trollin e Suedisë u angazhuan me mish e me shpirt për të vënë gurë në themelin e shtetit që quhet Kosovë. Është planifikuar që ky ndriçim të bëhet me botimin e diku rreth 10 librave të këtillë me gjithsej 8000 – 10 000 faqe. Kjo do të arrihet leht për arsye se ka pasur shumë veprimtari, ka shumë angazhime dhe ka shumë materiale.

Por, që çdo gjë të jetë në vendin e vet, shkrimet mbështeten në hulumtimin e dokumentacionit origjinal i cili si i tillë, i pandriçuar dhe i pabotuar gjer më tani– është burim, material shkencor dhe thesar i çmuar.

Kështu, Thesarët kombëtar kryesisht u kushtohen kontributeve dhe sakrificave të bashkatdhetarëve tanë në shërbim të misionit për realizimin e pavarësisë së Kosovës. Duke realizuar këtë synim, gjer më tani në Thesarin kombëtar 1, 2 dhe 3 janë përfshirë shumë mjedise, shumë qytete e aktivitete, veprimtarë e aktivistë, me qindra dokumente, gazeta, artikuj, lista, intervista, etj. nga qytetet dhe komunat si: Borås, Båstad, Falun, Göteborg, Hyltebruk, Hässleholm, Laholm, Landskrona, Lundegård, Lättarp, Smedjebacken, Uddevalla, Ängelholm, Vetlanda, Jönköping-Råslätt, Överum, Gulspång, Norrköping, Svenshögen, Stockholm, Malmö, Jokkmokk, Marks, Dals-Ed, Falkenberg, Perstorp, Hultsfred etj.

Ndërkaq, nga territoret jashtë Suedisë që janë përfshirë në librat tanë “Thesar kombëtar” me tema janë prezentuar: Gjermania, Zvicra, Shqipëria, Kosova, SHBA, Ilirida, Rumania, Kroacia, Serbia etj. Pritet që lista të zgjerohet edhe me vende të tjera të Evropës e më gjerë.

E tërë kjo punë do të realizohet me shkrimet të cilat gjërat i paraqesin e i sqarojnë vetëm me gjuhën e argumenteve. Zaten, edhe thesarët kombëtar të botuar gjer më tani i kanë këto karakteristika: janë thesar të vërtetë e të çmueshëm dhe kanë vlera shkencore.

Të përkujtoj se ky nuk është konstatim i imi, por këtë e kanë pohuar qartazi edhe të gjithë ata që i kanë pasur në dorë Thesarët tanë. Që mos të parafrazoj dhe mos të komentoj pa nevojë, për të parë se Thesarët tanë janë thesarë vërtetë të çmuar, do t´i citoj disa nga referuesit me rastin e promovimeve të Thesarëve tanë kombëtar që janë bërë në vende të ndryshme.

Për librat ”Thesar kombëtar i mërgatës shqiptare në Suedi” vlerësime interesante e të çmueshme kanë dhënë edhe shumë kritikë, institucione, politikanë, dijetarë, individë.

Kumtesa ime në shtatë faqe citon disa nga vlerësuesit dhe thëniet e tyre. Kumtesa do të botohet e plotë në Thesarin kombëtar numër 4, kurse për shkak të kufizimit të kohës, këtu po i përmend vetëm emrart e individëve që janë cituar: Daut Demaku, Prof. Dr. Shefkije Islamaj, Prof. Dr. Adem Zejnullahu, Prof. Salih Zogiani, Prof. Hysni Syla, Ramadan Haxhijaj, Bedri Tahiri, Mr. Fadil Gecaj, Prof. Dr. Mehmet Rukiqi, Prof. Zekë Murseli, Gazmend Boletini, stërnip i Isa Boletinit, Mursel Ibrahimi, ish kryetar i Komunës së Mitrovicës, Viron Kona nga Shqipëria, Agim Bahtiri, kryetar i Mitrovicës, Halit Barani, Ministri i Diasporës, Ibrahim Makolli, Prof. Dr. Jusuf Osmani, Prof. Ymer Berbati, Engjëll Berisha, Drejtori i Bibliotekës „Dr. Ibrahim Rugova“ në Gjakovë, Prof. Halil Haxhosaj, Besa Gaxherri dhe Azem Gashi nga Peja.

Nëse njeriu thellohet sado pak në këto vlerësime që u jepen Thesarëve tanë kombëtar, nuk mund të ngelë më anësh pa u emocionuar kur fare qartazi sheh se me të vërtetë janë krijuar thesare të çmuara shkencore të cilat do të lënë gjurmë shqiptare e atdhetare në Suedi me vlera të cilat do t´u shërbejnë edhe gjeneratave të ardhme.

Por, këtu duhet të theksohet edhe një çështje, edhe një fakt: përveç ndjenjës dhe dashurisë për atdheun e kombin, mundësinë për krijimin e Thesarëve kombëtar na e ka krijuar edhe shteti suedez, edhe populli mik suedez. Suedia neve na na ka ndihmuar, na ndihmon edhe sot dhe neve na sheh si ambasadorë të mirë të Shqiptarisë – të vendit të prejardhjes.

Për këtë arsye unë nuk mund ta përfundoj këtë kumtesë pa thënë me zemër:

Të falemnderit Suedi! Hjärtligt tack Sverige!

 

BÖCKERNA ”NATIONELL KULTURSKATT I DEN ALBANSKA DIASPORAN I SVERIGE” ÄR DYRBARA SKATTER OCH HAR VETENSKAPLIGA VÄRDEN


Albanska författare och artister föreningen "Påven Clemente XI Albani", Sverige, grundat år 2011, fram till och med idag, med en gemensam och kollektivt åtagande, har förlagt tre böcker med 2000 sidor. Böckerna håller titeln ”NATIONELL KULTURSKATT I DEN ALBANSKA DIASPORAN I SVERIGE” och har siffrorna 1, 2 och 3. Mycket snart, ungefär två veckor efter utgången av den här vetenskapliga sessionen, kommer nummer 4 av Nationella kulturskatt att publiceras i den här diasporan som kommer att ha mer än 800 sidor.

Böcker "Nationell kulturskatt i den albanska diasporan i Sverige" syftar just belysning av värdefulla verksamheter som albaner i svenska marken förbundit sig med hjärta och själ att sätta grundstenarna till landet som heter Kosova. Det är planerat att belysningen sker genom publiceringen av cirka 10 böcker med 8000 - 10.000 sidor. Detta kommer att uppnås enkelt eftersom det finns många aktiviteter, det finns många åtaganden och det finns en hel del material.

Men, för att alla bitar ska läggas på sin plats, baseras skrivningar på ursprunglig dokumentation och forskningar som sådana, oupplysta och opublicerade hittills, är källor vetenskaplig material och värdefull skatt.

Således, Nationella kulturskatter tillägnar bidrag och uppoffringar av våra landsmän i tjänsten av mission för Kosovas självständighet. Genom att uppnå detta mål, till och med nu har man omfattat i de nationella kulturskatterna 1, 2 och 3 många områden, många städer och aktiviteter, aktivister och aktiviteter, många hundratal dokument, tidningar, artiklar, listor, intervjuer, etc. från städer och kommuner: Borås, Båstad, Falun, Göteborg, Hyltebruk, Hässleholm, Laholm, Landskrona, Lundegård, Lättarp, Smedjebacken, Uddevalla, Ängelholm, Vetlanda, Jönköping-Råslätt, Överum, Gullspång, Norrköping, Svenshögen, Stockholm, Malmö, Jokkmokk, Marks, Dals-Ed, Falkenberg, Perstorp, Hultsfred etc.

Samtidigt är de territorier utanför Sverige som är omfattade i våra böcker "Nationell kulturskatt" med teman som är presenterade: Tyskland, Schweiz, Albanien, Kosova, USA, Ilirida, Rumänien, Kroatien, Serbien etc. Det förväntas att listan utökas med andra europeiska länder.

Allt detta arbete kommer att utföras med skrifter som förklarar och representerar saker endast med bevisen och argumenten. Just de nationella kulturskatter som hittills publicerats har följande egenskaper: de är verkliga värdefulla skatter och har vetenskapligt värde.

Låt mig påminna er om att detta inte är min slutsats men detta har bekräftats tydligt av alla dem som har haft våra Skatter i sina händer. För att inte parafrasera och inte kommentera utan att behöva och för att se att våra Skatter är riktigt dyrbara, kommer jag att nämna några av talarna i samband med promoveringarna av våra Nationella kulturskatter som är gjorda i olika ställen.

Böckerna "Nationell kulturskatt i den albanska diasporan i Sverige" är intressanta och värdefulla på bedömning av många kritiker, institutioner, politiker, forskare, individer, privatpersoners yttrande.

Mitt anförande på sju sidor citerar några bedömare och deras påstående. Anförandet kommer att publiceras i sin helhet i den Nationella kulturskatten nummer 4, men på grund av begränsad tid, ska jag här nämna endast namn av personer som det hänvisas till: Daut Demaku, Prof. Dr Islamaj Shefkije, Prof. Dr Adem Zejnullahu, Prof. Salih Zogiani, Prof. Hysni Syla, Ramadan Haxhijaj, Bedri Tahiri, Mr. Fadil Gecaj, Prof. Dr Mehmet Rukiqi, Prof. Zekë Murseli, Gazmend Boletini, barnbarnsbarn till Isa Boletíni, Mursel Ibrahimi, tidigare borgmästare i Mitrovica, Viron Kona från Albanien, Agim Bahtiri, borgmästare i Mitrovica, Halit Barani, Ibrahim Makolli, minister för diasporan, Prof. Dr Yusuf Osmani, Prof. Ymer Berbati, Engjëll Berisha, direktör för biblioteket "Dr. Ibrahim Rugova " i Gjakova, Prof. Halil Haxhosaj, Besa Gaxherri och Azem Gashi från Peja.

Om man fördjupas endast lite i bedömningar som gavs till våra Nationella kulturskatter, kan man inte stå på sidan utan emotioner, när man ser tydligt att verkligen har skaffat dyrbara vetenskapliga skatter som kommer att lämna albanska och patriotiska spår i Sverige med värdena som kommer att tjäna framtida generationer.

Men här måste man påpeka en sak till, ett faktum till: förutom känsla och kärlek till hemlandet och nationen, har möjligheten till att skapa Nationella kulturskatter tack vare svenska staten och det vänliga svenska folket. Sverige har hjälpt oss, hjälper oss även idag och vi ser oss som goda ambassadörer för albanerna – för ursprungslandet.

Av denna anledning kan jag inte avsluta detta anförande utan att säga med hela hjärtat:

Të falemnderit Suedi! Hjärtligt tack Sverige!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAKIME, QË NA KËNAQIN DHE NA E ZGJATIN JETËN…

Skicë:

TAKIME, QË NA KËNAQIN DHE NA E ZGJATIN JETËN…

Nga e majta: B.Xhama, M.Gecaj e S.Harka (Tiranë, maj 2015)

Populli e thotë aq bukur: “Fjalët e shumta janë fukarallek”…Ndoshta, nuk e gjeta siç duhet këtë shprehje, por megjithatë këtë gjë po e përligji, duke shkruar vetëm pak radhë, në këtë skicë të thjeshtë…

Nuk është hera e parë, që takohemi e bisedojmë bashkë, në rrethin tonë miqësor, të pagëzuar me emrin “Kompania lëvizëse”. Kësaj here, nismëtar për takimin tonë u bë publicisti dhe shkrimtari i njohur, Bardhyl Xhama-“Mësues i merituar”. Kështu, e lamë të shihemi te lokali i Gazit, diku në “Unazën” e kryeqytetit, pa shkuar ende te spitalet.

Si papritur, pra pa palajmërim, me njoftoi miku im prof. Gani Pllana, i ardhur nga Prishtina, që të takoheshim pak minuta. Ndër të tjera, dëshironte t’i jepja kopje të librit tim më të ri, “Për ju, krijuese”. Se aty kam shkruar edhe për bashkëshorten e tij, prof. Sadeten dhe bijën e tyre, Albulenën, poete e re. Prandaj unë shkova me pak vonesë, kur aty kishin mbërritur Bardhyli dhe publicisti e studiuesi Sejdo Harka.

Pasi u rehatuam, porositëm kafe a çaj dhe Bardhyli na vuri përpara nga një “shishkë” të vogël me raki, pa i harruar as karamelet me kafe. Nuk dua ta përsëris veten, sepse edhe më përpara kam shkruar që, në ato takime, flasim jo vetëm për shëndetin e familjet tona, por dhe për shkrimet e librat, që kemi botuar ose i kemi të gatshëm për në shtypshkronnjë.

Gjatë atyre minutave të këndshme, ne i morëm në cellular, për t’i përshëndetur edhe miqtë tanë: shkrimtarin e publicistin e njohur Viron Kona, me banim në kryeqytet, si dhe arsimtarin veteran e publicistin Ibrahim Hajdarmataj, me banim në fshatin e bukur Zogaj, në Malësinë e Gjakovës (Tropojë). Sigurisht, në bisedat tona ishin të pranishëm kolegë e miq të tjerë, emrat e të cilëve nuk po i përmendi këtu.

Minutat e atij takimi kaluan shpejt, ndoshta, edhe sepse Bardhyli sikur na i “kronometronte”, pra na caktoi orën e minurat e ndarjes, pasi kishim dhe detyra tjera për të kryer. Ndërsa, duke u darë e përqafuar me njëri-tjetrin, ai na u drejtua me buzagas: “Të shihemi bashkë edhe më shpesh, se takime të tilla sikur na rinojnë, na kënaqin dhe na e zgjasin jetën!”

Siç po e shihni edhe ju,si zakonisht, këtë takim e fiksuam në disa fotografi.

Tiranë, 22 maj 2015

 

Murat Gecaj: KONCERT, NË DITËN KOMBËTARE TË JETIMËVE SHQIPTARË

 

KONCERT, NË DITËN KOMBËTARE TË JETIMËVE SHQIPTARË

 

Nga: Prof. Murat Gecaj

 

publicist e studiues

 

 

Mbrëmë, me rastin e 20 Majit, Ditës Kombëtare të Jetimëve, Instituti Kombëtar i Integrimit të Jetimëve Shqiptarë, organizoi koncertin-homazh, “Një mesazh për ty”, në sallën e Teatrit Kombëtar të Operas e Baletit të kryeqytetit. Të pranishëm ishin fëmijë, edukatorë e mësues, punonjës të arsimit e kulturës, personalitete të jetës politike e shoqërore, përfaqësues të bashkësive fetare, nga media e shkruar dhe ajo elektronike etj.

 

Ishte i pranishëm në këtë shfaqje dr. Halim Kosova, i cili krijoi për fëmijët e braktisur, në Maternitetin e Tiranës, “Djepin e engjëjve”. Gjithashtu, ishin të ftuar nderi disa autorë dhe aktorë të filmave për fëmijë. Nga ata, ndodhej Petraq Qafëzezi, skenarist i filmit “Lulëkuqet mbi mure”, i cili kishte ardhur posaçërisht nga Italia, ku jeton familjarisht

 

Idea dhe realizmi i shfaqjes ishin nga Ilir Çumani, me regjisor Bujar Kokonozin dhe drejtor artistik Zhani Cikon.

 

Pasi në ekran u shfaqën fjalët e Nënë Terezës: “Jetojmë në një botë që vuan nga uria. Jo vetëm nga uria për bukë, por nga uria për dashuri”, u dhanë montazhe nga jeta e jetimëve tanë, në institucione të ndryshme të Shqipërisë. Më tej, moderatorët Silvana Braçe e Herion Mustafaraj (aktor-fëmijë, në filmin “Beni ecën vetë”) nisën ta paraqesin programin e përgatitur, para të pranishmëve.

 

E para përshëndeti artistja e njohur Roza Anagnosti-Xhuxha. Në vazhdim, kënduan me radhë: Sidrit Bejleri, Juliana Pasha e Bashkim Alibali.

 

Pasi u dha në ekran një intervistë e vitit 2002, artistit të paharruar, Kadri Roshi, dolën para të pranishmëve në këtë shfaqje, këngëtarët: Myfarete Laze, Gëzim Nika e Manjola Nallbani. U duartrokit për paraqitjen e tij edhe grupi polifonik “Çipini”.

 

 

Luan Zhegu, duke kënduar…

 

Gjithashtu, u pëlqyen recitimi i artistes Margarita Xhepa dhe interpretimet e Kozma Dushit e Luan Zhegut, i cili këndoi bashkë me fëmijët. U duatrokitën nxehtësisht vallja e shkathët e një grupi fëmijësh dhe artistë të tjerë, që morën pjesë në këtë koncert-homazh. Ai ishte në vazhdën e veprimtarive të përvitshme, që organizon Instituti Kombëtar i Integrimit të Jetimëve Shqiptarë, i cili drejtohet me përkushtim, nga Ilir Çumani. Prandaj të pranishmit u larguan të kënaqur dhe morën me vete emocione e mbresa të bukura.

 

 

Balerinët e vegjël, në skenë…

 

Përmbledhurazi, mesazhi i tërë kësaj shfaqjeje ishte, për institucionet shtetërore përgjegjëse dhe mbarë shoqërinë shqiptare: “Duajini, ndihmojini dhe mbrojini fëmijët tanë jetimë!”

 

Me këtë rast, duhen përshëndetur e përgëzuar edhe të gjithë sponsorët, të cilët u treguan të pakursyer e bashkëpunuan, si për organizimin dhe zhvillimin e tërë kësaj veprimtarie artistike.

 

(Fotot nga:M.Gecaj)

 

Tiranë, 21 maj 2015

 

 

 

 

 

NJIHUNI ME GAZETËN “BESËLIDHJA GORARE”…

NJIHUNI ME GAZETËN “BESËLIDHJA GORARE”…

Nga: Prof. Murat Gecaj

publicist e studiues

Nga e majta:K.Tahiri, M.Gecaj, M.Çaushi e H.Skeja(Tiranë, 16 maj 2015)

1.

Shpesh kemi dëgjuar të flitet dhe të shkruhet për “Besëlidhjen e Lezhës”(1444), për “Kuvendin e Arbërit”(1703), për “Lidhjen e Prizrenit”(1878), “Kuvendin e Vlorës”(1912) etj. Por, ndoshta, jo të gjithë e dinë, se ka edhe “Besëlidhjen Gorare”. Të jem i sinqertë me lexuesin e këtyre pak radhëve edhe unë nuk isha në dijeni të këtij fakti. Por ja se si e mësova më mirë këtë gjë.

Kur ndodhesha në shoqërinë e poetëve Mina Çaushi e Hamdi Tahir Skeja, në lokalin “Ulqini” në qendër të kryeqytetjit Tiranë, na u afrua duke buzëëqeshur një burrë rreth të 70-tave. Ndërsa mikja jonë e njihte që më parë, ai na u paraqit ne të dyve, duke thënë se ishte Koçi Tahiri. Meqenëse vuri re që ne kishim libra të rinj përpara, të shkëmbyer me njëri-tjetrin, pra se ishim krijues e botues, ai shpejtoi të nxirrte nga dosja e tij tre kopje të numrit të ri të gazetës, me emrin simbolik “Besëlidhja Gorare”. Sigurisht, ne e falënderuam atë përzemërisht. Pastaj, siç ndodhë në të tillë raste, u njohëm më mirë me njëri-tjerin.

Unë i tregova mikut Koçi se, në vitet ’70-të të shekulit të kaluar, kur isha redaktor në gazetën ditore “Bashkimi”, i shoqruar nga ushtaraku gjirokastrit Bajram Bilani, kisha kaluar një mbrëmje e natë të bukur dhe të paharruar, ndërmjet malësorëve mikpritës të Gorës. Sigurisht, duke bërë pak humor, i thashë atij që edhe pse atëherë isha i ri, me vështirësi e përballova pjesëmarrjen në “garën” e asaj nate, me gotat e rakisë përpara e rreth tavolinës me plot të mirat. Çuditërisht, aty duhej ta ngrije dollinë jo me një gotë, por me dy gota njëherësh, sigurisht të vogla e të holla, duke i future ato në mes gishtave të dorës së djathtë…

Kanë kaluar mjaft vite nga ajo kohë, por dhe tani gjej rastin t’i përshëndes përzemërsisht banorët aq dashamirë e mikpritës të asaj krahine, plot tradita atdhetare, arsimore e kulturore etj.

Faqja e parë e gazetës “Besëlidhja Gorare”

2.

Koçi Tahiri, botues i gazetës “Besëlidhja Gorare” nuk qendroi gjatë me ne, pasi u largua dhe u takua me miq e bashkëpunëtorë të Shoqatës Atdhetare-Kulturore, po me të njëjtin emër. Ndërsa tani po e shfletoj këtë numër të kësaj gazete periodike, e cila e ka vitin e pestë të botimit.

Vëmendjen e lexuesve e tërheq një lajmërim, me shkronja të mëdha e aq domethënës, ku thuhet: “Shoqata “Besëlidhja Gorare” lajmëron të gjithë gorarët se, më datën 14 qershor 2015 do të festojmë së bashku, si vazhdimësi e vëllazërimit me njëri-tjetrin”. Ndërsa më tej, me anën e një shkrimi, kjo datë sqarohet se është 100-vjetori i nënkomitetit të fshehtë krahinor “Për lirinë e Shqipërisë”, i cili njihet ndryshe edhe me emrin “Bëselidhja e Parë Gorare”. Gjithashtu, duke u marrë me traditat tona atdhetare e liridashëse, në këtë gazetë botohet një shkrim, me autor Beqir Sinën, ku tregohet se, në Bronks të Nju Jorkut, u përkujtua 50-vjetori i vdekjes së Atë Fan S.Nolit. Për lashtësinë e shkrimit shqip, der më tani, jemi të njohur me “Formulën e Pagëzimit” të Gjon Buzukut, e vitit 1462. Por, siç dokumentohet edhe në shkrimin e dr.Musa Ahmetit, kohët e fundit është gjetur në Vatikan një dokument tjetër afër 2.5 shekujve më parë, i cili shkrimin e shqipes e daton që në vitin 1210.

Duke u marrë po me këtë çështje, pra të lashtësisë së gjuhës sonë, në këtë numr gazete botohet shkrimi i Peter Bartl e Martin Camaj, “Një letër në gjuhën shqipe, nga Gashi, e vitit 1689”. Me traditat tona të lashta lidhet edhe shkrimi tjetër, “Shqiptarët e Bullgarisë dhe fshati shqiptar Mandrica”, ai me dëshmi për vitet e Luftës Nacionalçlirimtare etj.

Një vend me rëndësi zenë në këtë gazetë shkrimet me tematikë kulturën dhe krijimet e disa autorëve. Kështu, përmendim poezitë nga: Përparim Hysi (kushtuar Namit, F.Konicës, Fan Nolit, Gjergj Fishtës e D.Agollit), Luljeta Pashollari, Agim Bacelli, Ymer Nurka, Nexhip Bashllari, Xhemal Gora e Odise P.Gremo dhe rapsodi nga Ramadaan Kllogjeri.

Gjithashtu, janë botuar shkrime tjerë me tematikë të larmishme, si ai nga Fatmir Terziu, Moikom Zeqo, Pëllumb Gorica e Dervish Fasho, Hysen Kobellari e Belul Ruka. Për të intersuarit në fushën e mjekësisë botohet shkrimi, “Zemra e zgjeruar: Ilaçet bio, që fuqizojnë muskujt e saj”.

Siç e treguam në hyrje të këtij shkrimi paraqitës, për numrin e ri të ksaj gazete periodike, deri tani janë botuar disa numra të saj. Për këtë fakt flet edhe shkrimi “Krahina e Gorës, e shpalosur në gazetën ‘Besëlidhja Gorare’”.

Në faqen e fundit janë publikuar emrat dhe fototgrafitë e stafit të kësaj gazete, të cilët janë: Koçi Tahiri (botues), Elisabeta Kamberi (kryeredaktore) dhe Xhina Çaçi (design). Ndërsa bashkëpunëtorë të rregullt shënohen: Bektash Konica, Luljeta Pashollari e Hysen Kobellari.

Në mbyllje të këtyre radhve, dëshirojmë që t’i urojmë të gjithë këta kolegë e miq, por dhe bashkëpunëtorë të tjerë të kësaj gazete, për punën e përkushtuar dhe të pasionuar, që bëjnë për ruajtjen dhe përhapjen e traditave atdhetare e kulturore, nga Gora, kjo krahinë e njohur e Shqipërisë.

 

DR. IBRAHIM RR. GASHI: PEDAGOG, SHKENCËTAR E DIPLOMAT

Në 3-vjetorin e ndarjes nga jeta:

DR. IBRAHIM RR. GASHI: PEDAGOG, SHKENCËTAR E DIPLOMAT

Nga: Prof. Hulusi Hako, prof.Emil Lafe,

prof. Murat Gecaj e Namik Selmani

Dr.Ibrahim Gashi

Ka disa rastësi të çuditshme edhe shumë të bukura, në jetën dhe veprimtarinë e një njeriu, të një fushe të caktuar shoqërore, që përbën dhe kodin e karakterit të tij. Kështu ka ndodhur dhe me Dr. Ibrahim Gashin. Ai u nda përgjithnjë nga jeta në datën 9 maj, që prej shumë kohësh është “Dita e Europës”. Po, një jetë të tërë ai e jetoi për shqiptarizmin dhe për identitetin evropian të shqiptarit. Jo thjesht me moralin e tribunave, por me atë që është më e prekshme, më e dobishme, më e mira që mund të bëjë një njeri i nderuar për kombin e tij

Rastësia e dytë është emri i tij Ibrahim, që lidhet ngushtësisht dhe me veprën e tij shumëvëllimshme në fushën e astronomisë. Profecia e emrit të tij sikur ishte kodi i një pune të jashtëzakonshme, që ai bëri tërë jetën dhe në të gjithë vendet, ku shkonte dhe se shumë herë, sakrifcat që kalonte, ishin sfida të mëdha dhe të denja për t’u fituar, vetëm nga një njeri me karakter të fortë e atdhetar, si ai. Ibrahimi ynë i ngjante një miniere, nga kishin dalë shumë metale të çmuara dhe shumë të tjera priteshin. Me këto veti të larta, kolegu ynë Ibrahim Gashi krijoi një emër të çmuar dhe la një vepër të pasur, të paharrueshme.

x x x

Ky bir i Kosovës martire, pinjoll i një familjeje me tradita atdhetare dhe vlera të pamatshme në arsimin kombëtar shqiptar nëpër breza, lindi me 23 gusht 1935, në Krujë dhe u brumos me atdhedashuri e kulturë të shumanshme, në Shtetin-amë dhe në Kosovë.

Mbaroi shkollën e mesme në Mitrovicë të Kosovës (1955). Vazhdoi Fakultetin e Shkencave të Natyrës, dega matematikë-astronomi, në Universitetin e Beogradit (1955-1959). Për vite me radhë, ka qenë mësimdhënës i matematikës në shkollat e mesme të Krujës, kurse në vitet 1984 deri 1990 dha mësim në Universitetin e Tiranës, si pedagog i jashtëm. Për punë të mirë në mësimdhënie, është dekoruar nga Presidenti i Republikës me medaljen “Naim Frashëri”.

Gjatë punës së tij 31-vjeçare në arsim, ai u dallua për punë të shkëlqyer në mësimdhënie, ashtu dhe në veprimtaritë shkencore e pedagogjike. Për shumë vite kreu detyrën e kryetarit të komisionit të lëndës së matematikës për shkollat e mesme, në rrethin e Krujës. Mori pjesë në diskutimet për hartimin e teksteve të reja për matematikën e astronominë. Madje, për këtë të fundit, përgatiti dhe botoi librin “Probleme të zgjidhura astrononomike”, si dhe studimin “Vrojtimet astronomike”, për vitin e katërt të shkollave të mesme.

Puna e tij e vazhdueshme, në thellimin e studimeve shkencore, kurorëzohet në vitin 1979, me gradën “Kandidat i Shkencave”, më vonë, e barazvlershme me “Doktor i Shkencave”.

Gjithashtu, veprimtari të rëndësishëme ka zhvilluar dr. Gashi për pasqyrimin e traditave kombëtare dhe të luftës së çetave për çlirimin e Kosovës. Në vitin 1982, pas një pune 2-vjeçare, i ndihmuar nga një grup historianësh, për grumbullimin dhe sistemimin e të dhënave historike, të shkruara ose gojore, fotografi e objekte të gjetura në muzetë a ndër njerëz të ndryshëm, ai organizoi në Fushë Krujë Simpoziumin shkencor për “Heroinën e Popullit” Shote Galica dhe luftëtarët e çetës së Azem Bejtës, si dhe hapi një dhomë-muze përkatëse, në shkollën e mesme “Shote Galica” të Fushë Krujës, ku ishte zëvendësdrejtor i saj.

Dr. Ibrahim Gashi, nga dhjetori i vitit 1992 e deri në në shtator 1996, kreu detyrën e diplomatit në Ambasadën e Shqipërisë, në Slloveni. Atje ndoqi çështjet e marrëdhënieve dypalëshe në fushën e politikës, arsimit, kulturës e mbrojtjes, si dhe çështjet konsullore. Detyrë të veçantë ka pasur për Diasporën shqiptare në Slloveni.

Dalja në pension (shtator 1996), nuk solli ndonjë ndryshim thelbësor në ngarkesën dhe ritmin e veprimtarisë së tij. I përfshirë në veprimtaritë e Shoqatës kulturore “Tirana” dhe në Shoqatën e Arsimtarëve të Shqipërisë, ai niste dhjetëvjeçarin e shpërthimit të hulumtimeve dhe akumulimeve të tij, i udhëhequr gjithnjë prej mesazhit të rilindësve tanë: “Dhe drit’ e diturisë, përpara do na shpjerë”. Dr. Ibrahim Rrahim Gashi dhe biri i tij, Rezarti, janë nismëtarët dhe themeluesit e Institutit të Integrimit të Kulturës Shqiptare (2009). Dr.Ibrahimi ishte jo thjesht drejtor i Bordit, Kryetar i Komisionit Qendror dhe Koordinator i Institutit, por shpirti dhe frymëzuesi i pasionuar i të gjitha veprimtarive, për të cilat ishte aq i përkushtuar. Ai dhe Rezarti, drejtori ekzekutiv i Institutit të Integrimit të Kultures Shqiptare, ishin ideatorët dhe organizatoret e Konferencës së Parë Mbarëkombëtare të Institutit të Integrimit të Kulturës Shqiptare (Tiranë, 17-18 shtator 2011). Ai u zhvillua me temën thelbësore: “Studimi i mundësive të përafrimit, deri në njësim, të programeve e teksteve mësimore, në trojet shqiptare dhe në diasporë”. E theksojmë, se kjo ishte Konferenca e parë e këtij lloji për trevat etnike shqiptare. Pra, dr.I.Gashi e zhvilloi dhe e përpunoi idenë tonë të përbashkët për studimin e mundësive të përafrimit, deri në njësim, të pogrameve e teksteve mësimore, në të gjitha trojet shqiptare, bashkëpunoi e organizoi takime me komisionet dhe istitucionet e ndryshme arsimore e kulturore, si në Kosovë e Shqipëri, po kështu edhe në trojet e tjera shiptare, në Luginën e Preshevës, në Maqedoni, në Mal të Zi, në Çamëri e diasporë. Shënojmë këtu se ka qenë kënaqësi e veçantë për ne, që në këto veprimtari kemi qenë të pranishëm dhe kemi bashkëpunuar me me dr.gasgin. Ideja e tij brilante e studimit të kësaj çështjeje, sa të vjetër po aq aktuale për Kombin tonë, tërhoqi angazhimin pa rezerva dhe me shumë entusiazëmt të anëtarëve të këtyre komisioneve dhe përkrahësve të tyre. Në detyrën e tij, ai tërhoqi kolegë e bashkëpunëtorë të përkushtuar. Vetëm ose me ekip, misionar atdhetar e vizionar, shtegtoi në Krajë, Ulqin, Manastir e Strugë; në Shkup, Preshevë, Prishtinë e Mitrovicë e deri në Diasporën e Amerikës, duke i dhënë kështu Institutit dhe projektit të tij frymëmarrje mbarëshqiptare.

Dr. Ibrahimi Gashi bëri përgatitjen e plotë, faqosjen, sistemimin dhe redaktimin e librit "Një Komb, Një Shkollë, Një Kulturë", i cili vjen në kulturën dhe historinë e arsimit tonë kombëtar edhe si një nderim e kujtim ndaj jetës, veprës dhe emrit të dr. Ibrahim Rr. Gashit (1935 - 2012). Më 9 maj 2012, vdekja e pamëshirshme e ndau atë nga familja, miqtë e kolegët, në kohën më kulmore të energjive dhe vlerave, që po rrezatonte tërësisht për çështjen mbarëkombëtare shqiptare.

Ibrahimi ynë ishte intelektual i shquar, i fushës matematikë-astronomi, hulumtues e krijues i palodhur, autori i tetë librave për kronologjinë dhe kalendarët, një temë unikale, që e bëri hyrje në pasurinë e kulturës sonë kombëtare.

Ai shkroi shumë artikuj shkencorë e metodikë, për lëndët matematikë dhe astronomi, si dhe artikuj me tematikë politike-shoqërore. Ishte nga më të diturit në fushën matematikë-astronomi, u dallua për ndihmesën e tij në mendimin shkencor dhe kulturën mbarëkombëtare. Kshtu, 8 libra të tij janë vetëm për Perëndinë Kronos, Kohën, Kronologjinë, rrjedhjen dhe matjen e saj, sisteme të ndryshme matjesh dhe mënyrat, kriteret e konvertimit dhe rakordimit të tyre për t‘u orientuar drejt e saktë, kur ekzistojnë e janë në përdorim disa kalendarë. Këto punime kanë tematikë pak të rrahur në vendin tonë. Me njohuri për kronologjinë, si shkencë dhe kalendarët, janë hulumtime origjinale, një ekskluzivitet i tij, ndhmesa madhore vlerash e orientimesh, si për njehsimin e lëvizjeve të trupave qiellorë (në veçanti të Diellit e Hënës), ashtu dhe në terrenin e kërkesave tona të historisë kombëtare.

Po aq virtuoz, vizionar e prodhues mbetet Ibrahimi edhe në fushën historike-sociologjike, siç dëshmon vepra e veçantë dinjitoze, “Sllovenia dhe shqiptarët në Ballkanin e trazuar” (Tiranë, 2007, 660 faqe), e përgatitur në vitet e detyrës diplomatike, në Lubjanë. Aty shpalosë bindshëm, fuqishëm e gjithë­përfshirëse, të drejtën më madhore të një kombi kaq mizorisht të nëpërkëmbur, sidomos në këta 130 vjetët e fundit. Në përurimin solemn, që iu bë veprës në Institutin e Diasporës, pranë Ministrisë së Jashtme, më 23 tetor 2007, u nënvizua: “Ky libër madhor, original, shumë i pasur me informacion, si një arkiv i gjallë, i konceptuar me çiltërsi, me skurpulozitetin e një hulumtuesi për të Drejtën shqiptare”.

Së fundmi, ishte edhe projekti madhështor i Institutit, që çoi në lindjen e librit me shumë vlera, i cili mbetet kurora monumentale e natyrshme, e emrit dhe veprës së tij.

x x x

Një jetë të tërë, dr. Ibrahim Gashi e vuri në shërbim të shqiptarizmit dhe për identitetin evropian të shqiptarit, gjë që përbënte një kod të karakterit të tij, më i prekshmi, më i dobishmi, më e mira që mund të bëjë një njeri i nderuar për kombin e vet. Ai ishte i begatuar me virtyte dhe vlera te larta njerezore. Burrë i urtë, fisnik, guximtar, intelektual, shkencetar, bashkeshort dhe prind shembullor, atdhetar largpames, i brumosur me dashurinë e pakufishme për Shqipërine natyrale, gjuhën, kulturën dhe traditat e shkëlqyera të Kombit tonë - ky ishte profesor Ibrahim Gashi, që ishte dhe mbetet simbol i mirësisë njerëzore dhe mishërim i shqiptarizmit.

Dr.Ibrahimi ishte i pajisur me ideale te larta kombëtare shqiptare. Ashtu si dikur rilindësit tanë mendjendritur edhe ai e ndjeu të nevojshme që të bënte më të mirën e mundshme, pra iu pergjigj një zëri të lartë, të dalë e ardhur nga historia, nga kujtesa jonë kombëtare:"Të bëjmë diçka për Shqipërinë, të bëjmë diçka për Kombin tonë!"

Nuk e kemi më fizikisht midis nesh dr. Ibrahim Gashin, por brezave u mbetet përjetë imazhi i një personaliteti të kulturës e arsimit kombëtar, i një atdhetari të përkushtuar, i një qytetari, njeriu, prindi e kolegu shembullor, me veprimtari të dobishme dhe me shumë vepra shkencore, që pasurojnë kulturën, nderojnë Kombin dhe kështu e bëjnë atë të paharruar.

Njerëz të tillë, si dr. Ibrahim Gashi, kanë vetëm nderim dhe kujtesë të blertë, pra që njeh vetëm pranverë. Kujtimet për atë, të familjarëve dhe të miqëve të tij të panumërt, e bëjnë atë shumë më jetëgjatë, në kujtesën e brezave. Ishte vërtet krenari, që ta njihje nga afër dhe të punoje më këtë njeri të jashtëzakonshëm, ashtu siç e përjetuam dhe ne, që po i shkruajmë këto pak radhë, në nderim e kuljtim të tij.

Punonjësit e arsimit, kulturës e shkencës shqiptare, shoqëria civile dhe institucionet zyrtare, kanë arsye t’i mbeten mirënjohës këtij biri tonë të shquar, i cili bëri kaq shumë për Kombin e vet.

x x x

Dr.Ibrahim Rr.Gashi botoi 14 libra, nga të cilët: 3 me përmbajtje astronomike, 8 të tjerë me tematikë pak të rrahur në vendin tonë. Në ata pasqyrohen njohuri për kalendarët dhe kronologjinë si shkencë, të domosdoshme për studiuesit e periudhave të ndryshme historike dhe tre me tematikë politike-shoqërore, ndimesa të vyera sociale-historike.

LIBRAT E BOTUAR (nga Dr. Ibrahim Gashi):

1."PROBLEME TE ZGJIDHURA ASTRONOMIKE" (“Libri Shkollor”, Tiranë 1972).

2. "NGA QIELLI YNE" (Lubjanë, 1995).

3."KALENDARI DHE KRONOLOGJIA në botë dhe te shqiptarët"(Tiranë, 2000).

4.“DITËNATA DHE DISA KUPTIME, QË LIDHEN ME TË"-Njohuri astronomiko-gjeografike (Tiranë 2002).

5.”KALENDARI HIXHRI HËNOR dhe lidhja e tij me kal. Julian e Gregorian dhe me ditët Juliane"(Tiranë, 2003).

6. "KALENDARI MALI-RUMI dhe lidhja e tij me kal. Hixhri Hënor, Julian e Gregorian dhe me ditët Juliane" (Tiranë, 2003).

7.”BAZIME ASTRONOMIKE PËR RITET DHE FESTAT FETARE ISLAME” (Tiranë, 2005).

8.”SHQIPTARËT, SLLOVENIA DHE BALLKANI I TRAZUAR, sipas një diplomati”, (Tiranë, 2007).

9.”BAZAT E KALENDARIT KADHAFI DHE LIDHJA E TIJ ME KALENDARË TË TJERË “, (Tiranë, 2007).

10.“XHEMAL PAZARI, PATRIOT I SHQUAR TIRANAS”(Tiranë, 2009).

11."MËSUESI RRAHIM GASHI, me brezat në trojet arbërore"-bashkautor Fazli Hajrizi-

(Tiranë, 2010).

12."KRONOLOGJIA ILIRO - SHQIPTARE NDËR SHEKUJ" (Tiranë, 201).

13."KRONOLOGJIA SHQIPTARE DHE KALENDARËT ARABO - OSMANË" (Tiranë, 2011).

14. "NJË KOMB, NJË SHKOLLË, NJË KULTURË"(Tiranë, 2012).

Ndërsa, dr. Ibrahim Gashi la të gatshëm për botim 3 libra të tjerë dhe 2 libra, në anglisht, për kronologji të huaj.

 


Faqe 17 nga 111

Newsflash

 

FESTIMI I 5-VJETORIT TE DITËS SË THEMELIMIT TË QENDRËS KULTURORE SHQIPTARE MIGJENI NË BORÅS TË SUEDISË


Qendra Kulturore Shqiptare Migjeni në Borås të Suedisë festoj pesë vjetorine themelimit dhe punës së sajt ë suksesshme në këtë vit jubilar kur kremtojme katër vjetorine shpalljes së pavarësisë së Repulbikës së Kosovës dhe në 100 vjetorin e Shpalljes së pavarësisës së  Shqipërisë, njëherit u krtemtua edhe pesë vejtori i daljes në drityë të numrit të parë të mujores kulturore Dituria që del në kuadër të QKSH Migjeni dhe katër vjetorit të emetimit të programit të parë në shqip në radio Dituria edhe kjo organ i QKSH Migjeni në Borås të Suedisë.

Ky ishte një manifestim që rrallë mund të shihet në diasporë i roganziauar nga ana e anetareve të kesaj Qendre në bashkëpunim me krysin e saj dhe anetarët aktiv në te.

Numri i madhe i të pranishmëve në manifestim, prania e miqeve suedez, mbeshtetsve dhe perkrahësve të kesaj Qendre ia shtuan edh me madheshtinë manifestimit.


Duhet cekur se kishte edhe mysafire nga Republika e Shqiperisë prof. Mag. Murta Gecaj, publicist dhe shkrimtar nga Tirana, shkrimatri i njohur per femije Viron Kona, mesuesja dhe peotja Kadrije Gurmani si dhe gazetarja e njohur e radio Tiranës Kozeta Hoxha, ishte i pranishim në këtë mnaifestim madhor të shqipatreve në këtë qytete suedez edhe Kryetari i bashkisë së Komunave të Borås Per Olof Höög,profesor Ullamr Qvick mik i shqiptareve, Hysen Ibrahimi kryetar së bashku  me anëtaret e krysise së SHSHAKSHS, Xhevat Jusufi, këshilltar në ministrinë e diasporës, poet e shkrimatr shqiptar në Suedi Hamit Gurguri, Fetah Bahtiri,  Rizah Shaqiri, Zyrafete Manaj, Ismet Hasani, Bahtir Latifi, Sokol Demaku, miq nga Norvegjia Ymri Trena, Shemsi Rukovci gazetar, mësues të mesimit të Gjuhës shqipe në Suedi, Sanie Selmani, Dinore Loshi, Murat Koci, miku i shqiptareve Anders Wesman, anëtari i keshllit komunal Uddevalla Essam El-Naggar, Irina Nilson nga Ljungby, piktorët Shyqri Gjurkaj dhe Florije Bajraktari, poeti Ismet Hasani nga Hässleholm, dhe shume e shumë miq dhe mysafire nga të gjitha viset e Suedise së largët.


Në këtë mbledhje solemne u paraqqitë fjala e rastit mbi punëne  e saj si dhe u zhvilluan diskutime dhe fjalë rasti.

Në k¨åete manifestim u promovua libri i shkrimjtarit Fetah bahtiri kushtuar albanologut të njohur Ullmar Qvick, këtij kolosi të letrave shqipe me kete rasti iu nda cmimi anëtar nderi i SHSHAKSHS, iu nda mirenjohje nga ana e Ministrise së Diasporës të cilën e bëri keshilltari i kësaj minsitrie Xhevat Jusufi, pastaj u bë promovimi i librave të poeteve dhe shkrimatreve që jetojne e punojn në Suedi, si Sadullah Zendelit – Daja, Hamit Gurgurit, Zyrafete Manaj, Bahtir Latifi, Sokol Demaku etj.

Në këtë manifestim rasti Lidhaj e arsimatrëve të Shqiperisë mësusve, punetorëve kulturor, si dhe miqeve suedez të cilët ndihmojnë ne ruajtjen dhe kultivimin e  gjuhës dhe kultures shqiptare u ndau Mirënjohje, ndersa  qksh Migjeni u ndau Mirënjohje aktivisatëve të dalluar te kultures në Suedi si Anders Wesman, Göran Wasenius, Dinore Loshi Qmega, Nehat Jahiut, Murat gecaj, KozetA Hoxha si dhe Kadrije Dushkut.

Bashkia e komunave të Borås QKSH Migjeni në pesëvjetorin e saj i ndau simbolin e qytetit Borås gërsheret.

Manifestimi u mbyllë me një koktej rasti.

Bahtir Latifi


FJALA E RASTIT

Të dashur bashkatëdhetarë, mysafirë të ftuar, përfaqësues i ambasades së Republikës së Kosoves në Stokckholm, poet, shkrimtar, Ullmar Qvick miku ynë i madh, profesor te nderuar nga Republika e Shqipërisë dhe Republika e Kosovës, Përfaqësues i shkolles fillore Ali Kelmendi nga Vushtrria, përfaqësues  të shkollave dhe shoqatave shqipe ne Suedi si dhe te rinj e te reja që jeni prezent, mirë se keni adhur sot ketu të jeni bashk me ne ne këtë manifestim solemn në pesë vjetorine  thememlimit të Qendres Kulturore Shqiptare Migjeni këtu në Borås të Suedisë!
Jam krenar që i takoj këtij populli fisnik, popullit shqiptar, tani me figura të skalituara e të radhituara në galerinë e personaliteteve botërore, siq janë; Gjergj Kastrioti, vëllezërit Frashëri, Nëna Tereze, Adem Jashari e shumë të tjerë.
Ne, si diasporë dhe pjesë integrale e popullit shqiptar, festojmë sot pesë vjetorine themelimit të qendres Kulturore shqiptare Migjeni në Borås dhe të revistës Dituria organ i kësaj qendre si dhe katër vjetorin e emetimit të fjales shqipe në radion lokale radio dituria ne kete qaytet.

Sot ka diku rreth 60 000 shqiptar ne te gjithe teritorin e shtetit suedez nga jugu deri ne veri. Një numër më të vogël shqiptarësh gjen pothuajse në çdo vend evropian, por tani më nuk ka cep të Botës që nuk gjejmë shqiptarë.

Jemi sot ketu së bashku në 4 vjetorin e shpalljes së pavarësisë së republikes së Kosovës dhe në 100 vjetorine shpalljes ë pavarësisë së Shqipërisë, ku besoj se kjo është një shtys i fortë përpara prezentimit të vlerave të mirëfillta të poppulit tonë tek miqt tanë an e kande botës.

Qendra Kulturore Shqiptare ”Migjeni” në Borås.


Qendra Kulturore Shqiptare ”Migjeni” Borås, u themelua më 10 mars 2007, në iniciativë dhe kërkesë të vetë bashkatdhetarëve. Qëllimi primar ishte ruajtja e gjuhës, kulturës dhe identitetit kombëtarë të bashkatdhetarëve me banim në Borås me rrethinë. Që nga fillimi i punës, Qendres Kulturore Shqiptare ”Migjeni” kishte veprimtari kulturore, informative, sportive dhe humanitare. Nga themelimi e deri më sot në organizim të QKSH ”MIgjeni” u bë shënimi dhe manifestimi i të gjitha datave historike dhe fetare, u organizuan mbrëmje shoqërore. Duhet theksuar se në tërë këtë veprimtari rol të veqantë pati grupi themelues i cili ishte edhe bartës kryesor i jetës kulturore. Këtu duhet theksuar edhe aktivitetin dhe kontributin e madh të nxënësve shqiptarë.

Detyre primare per fillim, Shoqata kishte tubimin e bashkatdhetarëve, kontaktet me ta, shqyrtimin e mundesive per nje organizim me të mirë, shtimin e bashkëpunimit me Shoqatat tjera shqiptare si ne Suedi, ashtu edhe jashta saj.
Por, mbi te gjitha, detyre e te gjitha detyrave, para Shoqates u shtrua ceshtja e ruajtjes se gjuhes, kultures, tradites dhe identitetit kombetar tek shqiptaret me banimnë Borås, e sidomos kjo ceshtje madhore, kishte te bente me gjeneratat e reja dhe femijet qe kishin lindur ne Suedi.


Per, kete arsye Qendra Kulturore Shqiptare ”Migjeni”prej themelimit e gjere me sot, ka organizuar takime te shumeta kulturore, manifestime te ndryshme, ne perkujtim te ngjarjeve me te rendsishme te historise sone te begatshme si p.sh.  28 Nentorin Ditën e Pavaresisë së Shqipërise (Ditën e Flamurit), Shpalljen e Pavarësisë së Kosovës dhe manifestime tjera kulturore.

Por në këtë drejtim në Borås me rrethinë është duke u bërë pak kur dihet se numri i shqiptarëve që jetojnë në këtë qytet me rrethinë është shumë i madhe dhe se nevoja e ruajtjes së kuturës, traditësd dhe gjuhës tëk fëmijet dhe të rinjët tanë është prioritet atëhete duhet një angazhim më i madhë i të gjithëve.

Në lëminë e informimit, në fillim ishin intervista dhe mjete tjera të informimit në shqip. Bashkatdhetarët nga ky vend aktivisht moren pjesë në të gjitha protestat që u mbajten në përkrahje vendlindjes.

Fillimi ishte i vështirë por me entuziazmin dhe angazhimin e pashoq të aktivisteve te QKSH u arrit nje kontinuitet i jetes kulturore dhe shoqërore te shqiptareve ne Borås me rrethinë.

Botimi i Revistës ”Dituria”

Me fillimin e punës së QKSH “Migjeni” në Borås, lamia e informimit fitoj edhe një formë tjetër të mirë informimi dhe takimi të bashkatdhetarëve. Ata tani e në vazhdim kishin mundësi takimi, shoqërimi, bisede e shkëmbim mendimi dhe përvoje për jetën, punën dhe aktivitetin e punës.

Në prill të vitit 2007 respektivisht me 10 prill doli edhe numri i parë i revistës ”Dituria” organ i Qendrës Kulturore Shqiptare  ”MIgjeni” në Borås e cila do të dali një herë në muaj në gjuhën shqipe e me  dy ose katër faqe në gjuhën suedeze. Revista ”Dituria” është një revistrë për fëmije, të rinjë dhe prindër shqipëtar që jetojnë dhe veprojnë ne Suedi

Revista  ”Dituria” del cdo 15 të muajit me një tirazh 250 ekzemplar dhe me 20 faqe.

Temat të cilat trajtohe në revistë janë nga jeta e fëmijëve, të rinjëve, shkollës, familjes, prindërve, bashkëkombasve që jetojnë në mergim si dhe tema nga vendlindja dhe trojet shqiptare.

Revista ka krijuar një rrjetë të gjërë bashkëpunëtorësh në Suedi, Kosovë e Shqipëri po ashtu edhe në mesin e mergimtarëve shqiptar në vende të ndryshme të botës.

Revista shpërndahet tek bashkekombasit gratis ne qytetin Borås me rrethinë, por edhe në internet. Gjithashtu dergohet një numer I caktuar egzemplarësh edhe ne Kosovë, Shqipëri, Finlandë, Zvicë, Gjermani si dhe Angli e SHBA ku ka shoqata të shqipëtareve e me të cilat QKSH ka nje bashkëpunim.

Ne I falenderojmë të gjithë ata poet, shkrimtarë, gazetar të cilët na ndihmuan me punimet e tyre në begatimin e revistës sonë.

Këshilli Komunal I kultures së qytetit të Boråsit redaksisë së revistes I erdhi ne ndihmë me mjete material jo te shumta por të cilat ishin më se te nevojshme në këtë kohë për redaksinë e revistës. Pra redaksia e revistes mori ndihmen e pare materiale.

Eshtë e rrugës të përmendet se gjithë kësaj pë rnjë aktivitet të tillë i parapriu një vizitë e nje delegacioni mësusish nga shkolla fillore “Demokracia” e qytettit të Durrësit dhe Fjärdinskolan të Boråsit në shkurt të vitit 2007. Në “Fjärdingskolan” ishte hartuar një projekt bashkëpunimi mes këtyre shkollave e i cili projekt ka filluar me sukses realizimin e tij me ndihmen e shtetit Suedez. Këtë vitit qeveria suedeze kishte siguruar mjete material ne nje shumë prej 2 8000 koronash suedeze për realizimin e vizitës së pedagogëve shqiptar në qyetin e Boråsit. Kjo vizitë u realizua me sukse javën e 4 të shkurtit 2007 nga data 4 deri më 9 shkurt 2007.


Në Borås e më gjerë jeton një komunitet i madh shqiptar. Në kuadër të këtij komuniteti jeton një numër i madh i fëmijëve, të cilët vijojnë shkollimin në shkollat e ketushme. Gjatë periudhës së kaluar janë bërë përpjekje për të botuar qoftë revista qoftë libra të ndryshëm për këtë kategori të popullatës shqiptare, me qëllim që të përkrahet zhvillimi i tyre arsimor e kulturor. Por këto përpjekje kanë qenë të herëpashershme dhe nuk është arritur që të krijohet një kontinuitet në këtë fushë. Kjo reviste për fëmijë, prindër e mësimdhënës, do të merrej pikërisht me preokupimet, vështirësitë, sukseset dhe perspektivën e tyre e kjo është shtysa kryesore e cila na udhëheq që ne të bëjmë përpjekje për të realizuar këtë projekt.


Përmes kësaj reviste ne synojmë të kultivojmë tek fëmijët shqiptarë në Borås dhe më gjerë kulturën e të lexuarit e cila është njëra prej komponentave kryesore për suksese në shkollë, synojmë të sjellim të arriturat më të mira në fushën e letërsisë për fëmijë nga të gjitha trojet shqiptare dhe mërgata jonë, që është shtylla kryesore për krijimin e një identiteti të shëndoshë e modern. Përmes përmbajtjeve të përshtatshme për moshën e fëmijëve dhe për rrethanat e tyre jetësore , revista do të jetë një lidhje e natyrshme e botës fëmijërore me Atdheun dhe me vendin mikpritës.
Do të bëhen marrëveshje për kontakte të përhershme me krijues për fëmijë nga Shqipëria, Kosova, Maqedonia, Mali i Zi, Lugina e Preshevës dhe nga diapora, të cilët do ta ushqejnë revistën me përmbajtje të përshtatshme për botën fëmijërore. 

Në faqet e kësaj reviste një vend i veçantë do t’i kushtohet edhe botës prindërore. Prindërit shqiptarë kanë nevojë imediate për tu informuar mbi shumë çështje që kanë të bëjnë me shkollimin e fëmijëve të tyre, duke filluar me informacionet mbi sistemin shkollor aty ku ata jetojnë e deri tek temat e veçanta mbi vështirësitë konkrete që ata i mundojnë.

Një vend të veçantë në faqet e kësaj reviste do të zënë punime të ndryshme shkencore nga fusha e mësimdhënies, si nga ekspertë shqiptarë ashtu dhe të huaj. Do të botohen punime të shkruara nga mësimdhënës dhe do të bëhen shkëmbime të përvojave në fushën e mësimdhënies.

Me rëndësi të veçantë do të jetë e dhëna se në këtë revistë do të botohen përmbajtje të cilat do të ndikojnë pozitivisht në integrimin më të mirë të shqiptarëve në shoqërinë suedeze . Është fakt i njohur se reputacioni i komunitetit shqiptar në Suedi është shumë pozitiv, andaj një punë e tillë në këtë drejtim do të ishte me dobi të shumëfishtë. Për tu arritur një raport më i mirë mes komunitetit shqiptar dhe popullatës vendase do të punohet në drejtim që të trajtohen edhe tema me të cilat ballafaqohet personeli arsimor suedez e të tjerë në raport me fëmijët, prindërit dhe arsimtarët shqiptarë. Do të krijohen mundësi që në faqet e kësaj reviste të botohen edhe përmbajtje nga pala suedeze dhe të tjera, duke filluar nga fëmijët e deri tek mësuesit dhe profesionistët e fushave të ndryshme që kanë të bëjnë me fushën e arsimit.

Vitin e kaluar me vendimin e krysise re revistes kemi fillua edhe botimine librave si atyre ne origjinal por edhe perkthimeve. Ku këtë vit kemi botuar kater libra nbe origjinal si dhe një perkthim  liber per femije nga shqipo ne sudisht qe beri jehonë.

Kete vit kemi botua dy permbledhej te cilat do i prezentojme sot në kete manifestim solemn dhe se besojme qe edhe ne te ardhmen do vazhdojmë me botimin e librave te rinjë, kur tani kemi edhe SHSHAKSHS me te cilën kemi nje bashkepunim shumë të ngusht.

Ne me punën tonë jemi shumë të kenaqur pasi që kemi arritur të kemi miq dhe bashkepunetor në të katër an¨ået e rruzullit tokësor, kjo ne na bënë krenar dhe na jep kuroja edhe për një angazhim edhe me të madh në të ardhmen. Këta miq që sot janë ketu me ne këta janaë ata të cilët na japin vullnet, na shtyjn¨åe që revista Dituria për cdo ditë të jetë edhe më e begat dhe me lexushme për bashkëkombasit tanë. Ne jemi të hapur për bashkepunim me të gjithë krujuesit kudo që ata ndodhen.

Radio dituria

Në po këtë muaj të këtij viti redaksia e revistës ”Dituia” merr edhe një hap guximplotë dhe mjaft të rendëshishëm për gjuhën dhe kulturën shqipe, ajo vendos që të filloj me emetimin e nje programi shqip në radio lokale në Borås.

Pasi i bëhet  kërkesa Entit për radio të Suedisë, këtu marrim përgjegje pozitive e tani pritej vetem momenti për fillimin e një radio programi në shqip.

Për nderë të shpalljes së Pavarësisë së Kosovës dhe në kuadër të manifestimit të kësaj kremteje të madhe për popullin e Kosovës me 27 shkurt 2008 filloj nga puna Radioja lokale ”Radio dituira” në gjuhën shqipe në qytetin e Boråsit. Pra me 27 shkurt 2008 në mënyrë solemne u fillua puna në radion lokale shqipe “Radio dituria”. Pra edhe një zë I embël në shqip mbi qiellin e Boråsit.

Programin e vet kjo radio lokale e emiton cdo të merkur nga ora 18,00 deri në ora 19,00 e kjo do jetë një ndihmë e madhe për QKSH ”Migjeni”.

Në valët e Radio diturisë mund të urohet dhe përshendetet, të degjihe muzike në shqip e me mjaft rëndåsi hjanë programet për fëmijë të cilat programe i përgatisin dhe udheheqin vetë fëmijët shqiptar.

Nga shtatori 2008 kjo radio do degjohet në terë regjionin e Västragötalan dmth kjo do degjohet edh ne qyetet Göteborg, Udevalla, Trollhetan, Skövde, Jönkoping, Vernamo e jo vetem në Borås me rrethin si sihte më parë në Tranemo, Ulricehamn, Vargårda, Alingsås, Kinna, pra tani dhenësi i valeve të radio diturisë është me fuqi më të madhe cka mundeson qe signali i pro gramit ne shqip të degjohet edhe me larg.

"Radio dituria” radio lokale në Gjuhën shqipe në qytetin Borås

Radio dituria është organ i Qendres Kulturore Shqiptare “Migjeni” në Borås.

Qellimi me këtë radio është që shqiptarët të lidhen sa më afër me njeri tjetrin, që të prezentohet kultura, tradita dhe gjuha e tyre shqipe ne keto troje ku jetojne dhe veprojne shqiptarët.

Ne kemi degjues nga mosha të ndryshme, duke filluar nga fëmijet deri tek te moshuarit.

Ne jemi për ate që të bejmë hapa përpara që të krijojm dhe ruajm identitetin tonë kulturor këtu ne Suedi.

Kjo është një urë lidhëse për botën e fëmijëve me vendlindje.

Një fakt është prezent se komunitetit shqiptar në Suedi ka një përkrahje të madhe dhe kjo është ana pozitive e punës sonë dhe se kjo ka jehonë shumë pozitive në jetën e shqiptarëve në Borås.

Radio ka një bashkepunim te mire me te gjitha radiot lokale ketu nje qytet si dhe ne Vöstragötalan, por kemi zgjeruar bashkepunimin edhe me dy radio shtetrore jashta Suedise me ate në Athine dhe Sofje programi në shqip. Qellimi ynë është që redaksia e radio Diturisë të ketë miq¨´e dfhe bashkëpunetor në të katër anët e botës në menyrë që bashkekombasit tonë të njihen me të arriturat kulturore e gjuhësore të bashkatdhetareve tanë kudo që ata jetojnë.

Besojmë se do kemi bashkepunim edhe me radi tjera edh ketu edhe jashta Suedisë në menyrë që programet tona të jenë si tham edhe me lart një urë lidhëse mes nesh.


Letra dhe telegrame

Pershendetje të nderuar zonja dhe zotërinjë!

Uroj që sot të kaloni një ditë pune të palodhshme kur ju festoni pesëvjetorinë e punës së suksesshme të QKSH Migjeni, revistës Dituria si dhe të katër vjetorit të zerit të parë shqip mbi qiellin e  Borås ne valët e Radio diturisë.

Keto dhurata që për cdo ditë marrim nga ju në faqet e Diturisë dhe në valët e Radio diturisë janë dhuratatë e mija me te preferuara dhe i ruaj me shume nostalgji. Besoj se keshtu do te jete dhe per shume te tjere qe jetojne larg ne mergim dhe kjo reviste u shkon ne shtepi,per tu treguar femijve te tyre gjuhen e bukur shqipe.

Urime dhe´vetem paci gjithmone suksese ne punen tuaj patriotike e atdhetare qe beni,duke sjellur ne cdo vater shqiptare gjuhen e bukur e te paster shqipe.

URIME DHE VEC SUKSESE TE METEJSHME

Me shume respekt

Luigji Shkodrani

Danimarkë

Përshëndetje të nderuara zonja e zotrinj!

Të nderuara mike dhe miq të dashur! Më lejoni që të ju përshëndes përzemërsisht dhe të ju dëshiroj një ditë të bukur dhe të lumtur festive kur ju sot jeni tubuar në një ditë pune të një atmosfere festive  për të kremtuar pesëvjetorin e punës tuaj të palodhshme dhe shumë të skusesshme të” OKSH- Migjeni,” revistës “ Dituria”, poashtu edhe katërvjetorin e “Radio Diturisë” në Boras të Suedisë. Ju  me punën tuaj të palodhshme bërët që kjo revistë të rrezoj dritë jo vetëm në Boras, por në mbarë diasporën shqiptare dhe në vendlindje. Poashtu edhe zëri i “ Radio Diturisë” me valët e saj qiellore bëri që të dëgjohet me ëndje nga  mërgimtarët e më gjerë. “OKSH” nëpërmjet revistës “ Dituria”, valëve të “ Radio Diturisë” dhe shumë aktiviteteve tjera bëri që gjuha jonë amtare, gjuha shqipe të shkruhet, të flitet dhe të lexohet nga fëmijët tanë mërgimtarë  të vegjël, nga të rriturit dhe prindrit shqiptar që jetojnë në mërgim.Gjëja më e bukur, më e dashur, më patriotike, më atdhetare është kur ruan dhe kultivon ate më të shtrenjtën kombëtare dhe atdhetare siç bëni ju të nderuar me kuntributin tuaj pesë vite me radhë për ta ruajtur dhe kultivuar gjuhën tonë amtare, kulturën. artin, historinë  dhe...,edhe këtu në Borasin e largët të Suedisë e më gjërë. Kjo është një vepër madhështore që do mbetet një kujtim i paharruar tek gjeneratat që vijnë e shkojnë njëra pas tjetrës. Këtë kontribut tuajin motra dhe vëllezër kam bindjen se do e vazhdojnë dhe do e ruajnë si dy sytë e ballit ata të reja dhe rinj shqiptar që do vijnë pas jush! Të nderuara zonja dhe ju të nderuar zotrinj! Më lejoni që edhe njëherë të ju përgëzoj për punën tuaj dhe sukseset e shkëlqyeshme që keni arritur në këtë pesëvjetor të revistës “ Dituria” dhe katërvjetorin e” Radio Diturisë”! Urime! Urime! Paçit gjithmonë suksese edhe më të mëdha! Ju lumtë!...

Me respekt të veçant për ju!                                              Orizare,

Nehat Jahiu                                                                        12 prill, 2012

Anetare te kryesise se Qendres Kulturore Shqiptare"Migjeni",

Anetare te kesaj Shoqate,

I nderuari z Hysen Ibrahimi, kryetar i Shoqates se shkrimatreve shqiptar ne Suedi,

Te nderuar zonja e zoterinj,

Miq suedeze,organizatore te festimit te 5-vjetorit te Shoqates "Migjeni"!

Nepermjet mikut tim dhe tuajit, z. Murat Gecaj, mesova per festimin e 5-vjetorit te Shoqates "Migjeni", ne Boras te Suedise, ketij festimi te bukur tuajin.

Eshte kenaqesi per mua qe, ne emer te Keshillit Drejtues te Shoqates "Bijte e Shqipes" dhe gjithe anetareve te saj, ne Filadelfia t'u uroj juve:

Gezuar festen e pervjetorit te peste te shoqates tuaj me emrin e bukur, te nje prej njerezve tane te shquar te gjuhes shqipe, "Migjeni". E festofshi sa me bukur kete pervjetor, por edhe pervjetore te tjere, qe do te vijne. Paste jeten e gjate Shoqata juaj, per te miren e bashkimit te bashkatdhetareve, qe gjinden aty ne Suedi, por edhe per te miren e kutures dhe gjuhes se kombit tone.

Kemi nevoje shume per kete bashkim qe te jemi sa me prane njeri tjetrit ne gezime dhe hidherime. Kemi nevoje shume per kete bashkim sepse keshtu na behet e shkurter largesia nga vendi yne i shtrenjt, sepse ne kete menyre mund te japim, ju dhe ne kontributin tone modest per vendin dhe Kombin tone.

Ne, na gezon fakti qe edhe ne Suedine "e ftohte" rahin zemrat tuaja te zjarrta per te punuar qe te ruhen traditat tona, por edhe per t'u lene brezave gjuhen tone te bukur, qe jo vetem te punoni per vendin ku jeni, per Suedine mikpritese, qe me siguri eshte bere per ju si shtepija e dyte, por qe te mos harroni edhe vendlindjen tuaj e tonen dhe Shqiperine e Kosoven e dashur.

Me siguri gjate ketyre 5 vjeteve Shoqata juaj ka ecur, ka permiresuar punen e saj fillestare dhe ka perparuar ne objektivin, qe i keni vene vetes per ruajtjen e kultures dhe gjuhes shqipe. Kjo na gezon te gjitheve.

Eshte nje koicidence e bukur kjo e festimit te 5-vjetorit te Shoqates tuaj, mbasi edhe ne, kete vit, me 26 maj 2012 do te festojme 10-vjetorin e Shoqates sone, me emrin kuptomplote "Bijte e Shqipes". Mua me gezon shume fakti i kesaj koecidence sepse ajo do te perseritet çdo pervjetor tuajin dhe tonin.

Ju uroj suksese ne misionin tuaj fisnik. Jete te gjate shoqates Kulturore Shqiptare "Migjeni" ,ne Boras te Suedise!

Vlashi Fili

sekretar i Shoqates "Bijte e Shqipes"

Filadelfia USA

www.bijteeshqipes.us

bijte_e_shqipes@yahoo.com

vlanafi@yahoo.com


Manifestimi i pesëvjetorit të Qendres Kulturore Shqiptare “Migjeni”, revistës “Dituria” dhe katër vjetori i “Radio diturisë” në Båros – 14 prill 2012

Zonja dhe zotërinjë, e nderuara Kryesi, Hakif Jashari , Symeja  Avdiu, Bahtir Latifi, Lutfije Feka, i nderuari Prof. Sokol Demaku, publicistë, shkrimtar, redaktor njëherit edhe anëtar i Kryesisë së Shoqatës së Shkrimtarëve, Artistëve dhe Krijuesve Shqiptar për Suedi “Papa Klementi XI Albani” së bashku me Bahtir Latifin, të nderuar miqë nga Shqipëria dhe Kosova, Prof. Viron Konaj, Prof. Murat Gecaj, Prof. Reshat Sahitaj, i nderuari miku ynë i madh Ullmar Qvick dhe ju të tjerë,

Kam nderin të jam pjesëmarrës në manifestimin e pesëvjetorit të Qendres Kulturore Shqiptare “Migjeni”, revistës “Dituria” dhe në katër vjetorin e “Radio diturisë” në Båros.

Duke qenë të njohur me punën Tuaj, të QKSH, mund të themi lirisht se ju jeni shëndërruar një Ekip i madh krijuesish, të suksesshëm jo vetëm në Borås, por në regjion të gjërë që mund të thoja për Göteborg e rrethinë. Një qendër e tillë kulturore sikurse që jeni ju, e cila reflekton kulturë, art dhe krijimtari, padyshim se ka luajtur një rol të patjetërsueshëm në sensibilizimin e traditës dhe kulturës shqiptare te popullata suedeze, e po ashtu për ruajtjen e gjuhës së ëmbël shqipe për të rinjët e këtij regjioni, për të mos u asimiluar.

Puna e juaj në fillim ka startuar me një tempo të natyrshme e që më vonë e shtuat intenzitetin e punës dhe krijimtarisë duke thyer kufijtë me përmasa shtetërore vetëm për Suedi dhe zëri i juaj arriti në të gjitha trojet etnike shqiptare, si në Shqipëri, Kosovë, Iliridë, e po ashtu edhe nëpër mediat shqiptare si në Athinë, Bullgari............ etj.

Me një entuziazëm të pashoq për t’iu rrekur punës kulturore shqiptare, me hapat e parë të ngadalshëm e që më vonë u përshpejtuan me një hov të madh, Qendra Kulturore Shqiptare “Migjeni”, në përgjëthësi dëshmoi vullnet të madh për punë, aftësi organizative dhe disiplinë, për të krijuar mendimet, porositë, sugjerimet dhe këshillat e të gjithë atyreve që kanë njohuri artistike. Ato i kemi lexuar, dëgjuar dhe së fundi edhe të botuara.

Të nderuar të pranishëm,

Në kohën kur në Suedi në mungesë të përpjekjeve të klasës intelektuale për të mbajtur gjallë frymën e kulturën shqiptare, bile edhe aty ku kishte fare pak, ato pakësosheshin dhe dalngadal po zhduken fare, Qendra Kulturore Shqiptare “Migjeni” dual në sipërfaqe dhe muarr barrën e emancipimit në pikëpamje kulturore për këtë regjion, jo vetëm për të punuar, po edhe për t’a ndryshuar imazhin dhe për të vazhduar jetën kulturore përgjithëmonë.

Prandaj, më lejoni të ju uroj në emër të Shoqatës së Shkrimtarëve, Krijuesve dhe Artistëve Shqiptar për Suedi “Papa Klementi XI Albani” Manifestimin e pesëvjetorit të Qendres Kulturore Shqiptare “Migjeni”, revistës “Dituria” dhe katër vjetorin e “Radio diturisë” në Båros për punën tauj madhore me shpresë se ju do të vazhdoni më tutje me një elan edhe më të madh të punës dhe krijimtarisë.

Po e përfundoj me këtë thënje: Puna e juaj pesë vjeçare, që i pëvishet punës me një seriozitet të lartë del se:  “Qendra Kulturore Shqiptare “Migjeni”, e revistës “Dituria” dhe katër vjetori i “Radio diturisë” në Båros, ka kryer një detyrë të shejt e cila ka aq vlerë të madhe sa që peshon në kandarin krijimtarisë më rëndë se ari”.

Borås/Suedi më 14 prill 2012                                                Hysen Ibrahimi, kryetar i                                                           Shoqatës së Shkrimtarëve Artistëve

dhe Krijuesve Shqiptarë për Suedi

“Papa Klementi XI Albani”

Shoqata e Shkrimtarëve,        Nr. Organizativ :          E-Mail:                       Adresa:                                       Kontonumri:

Artistëve  dhe Krijuesve           802463-7921 hysenib@yahoo.com c/o Hysen Ibrahimi           4008 17 07505

Shqiptarë në Suedi,                  +46 (o) 431-450817                hysenibrahimi@hotmail.se Långagärdsvägen 29                           Nordea Bank

“Papa Klementi XI Albani”     +46 (0) 7 37663756                koli284@hotmail.com            269 73 Förslöv-Suedi               +46(0)739961480


Sokol Demaku

Përshendetje të përzemerta për të gjithë të pranishmit në këtë solemnitet ku unë ndjej vetën të privilegjuar që të  prezentoj para jush një punë të madhe disa vjeqare të mikut tonë Fetah Bahtiri, për jetën dhe punën e  mikut tonë të madhe Ullmar Qvick, prezentuar në librin e tij me të ri

”MIKU I MADH I SHQIPTAREVE ULLMAR QVICK” Monografi

Më ka rënë të dëgjoj, por edhe në jetë e kam provuar edhe vetë se botimet e librave janë tubime të këndshme ose festa të përbashkëta të atyre që krijojnë dhe atyre që që adhurojnë gjuhën dhe letësinë, ku marrin pjesë krijues të gjinive të ndryshme të letërsisë, shkrimtar, poetë, studiues, publicist, por edhe lexues të cdo moshe dhe gjinie. Se libri është ai që bashkon njerëzit, se libri është pishtar i madh i cili rrezaton dritë e dituri te njerzit, këtë e kuptova nga bashkëpunimi me mikun e madh të shqiptarëve në Skandinavi, konkretisht në Suedi me të madhin alabanolog Ullmar Qvick.

Dua të them se bashkimi midis popujve ka shume faqe, ka shumë ngjyra, ka shumë histori e me këte dua të them se si letërsia shqipe ka dhenë një kontribut të vlefshëm për të mirën e miqësisë suedezo-shqiptare, sepse këtu në Suedi jeton një komunitet i terë shqiptarësh, të cilët më penën e tyre, me veprat e tyre, me sjelljen e tyre kanë krijuar miqësi dhe ura bashkëpunimi mes dy popujve. E kjo më së miri shihet me punën dhe kontributin e mikut të madh të shqiptarëve Ullmar Qvik.

Nëse një libër nuk ka të tashmën e tij në çdo kohë, ai libër kot që shkruhet. Vetëm të qënit në kohë me lexuesin e çdo kohe libri merr vlera të përjetshme nga ana e lexuesve.

A mund të mundësohen të gjitha këto cilësi në një libër, që të jetë përherë në kohë dhe, që të lexohet sikur ai është shkruar sot, me mendimin për t’a ndjerë lexuesi i cilësdo kohë njëkohëshmërinë me vepren?

Pikërisht këtu mendova të ndalem dhe të them disa fjalë rreth librit që kemi në dorë të Fetah Bahtirit ”Miku i madh i shqiptarëve Ullmar Qvick” (Monografi) botuar nga SHSHAKSHS ”Papa Klementi XI Albani” , me redaktor te madhin Sadullah Zendeli-Daja, recenzet poetin e madh të diapsorës Rizah Shaqirin dhe Sokol Demakun me mjeshtren e perkujdesjes teknike Zana Bahtiri, shtypur në Prishtinë këte vit me 225 faqe e ndarë në 12 kapituj nga autori,duke filluar me një histori te fakteve suedeze e vazhdua me perosnalitete të njohuraa, biografine të madhit Ullmar e vazhdua me veprimtarin e tij të cmuar, punën kerkimoro shkencore te tij, përkrahjen e tij bashkekombasve tane dhe kundershtite e tij ndaj teorive serbe per shqiptarët, intervistat dhe se fundmi opinionet rreth ketij burri të madh dhe miku të perjetshëm të shqiptarëve, sepse ky libër mendoj unë sot ka vlerën e  tij e cila vlerë do jetë po edhe 100 vjet më vonë me ketë kualitet dhe lexueshmeri. Lexuesi edhe sot e njeqindvjet do gjejë aktualietin e të sotmes, do gjejë ate cka njerzit e medhenjë lenë pas për gjeneratat e reja që do vin. Libri i Fetah Bahtirit ka një strukturim miks, në përmbajtje të të cilit ka prozën dhe publicistiken. Persiatjet, meditimet filozofiko – letrare, shenimet dhe portretizimet e personazheve konkrete, përbëjnë më së shumti lënden e këtij libri.

Në një meditim të tij botuar kohë më parë ne mujoren tonë Dituria shkrimtari dhe publicisti shqiptar nga Tiarana Viron Kona do thotë kështu:

Mund të duket rastësi, por këto lidhje Shqipëri-Suedi, kanë edhe karakter gjeografik dhe historik. Gjeografikisht jemi në të njëjtin meridian. Orën e kemi njëlloj. Sekondi nuk lëviz. Edhe një lexues i Ligjëratës së Ulmar, në shënimin e tij në fund, hedh idenë se “Për lidhjet e Konicës me Suedinë kisha lexuar edhe më parë nga ju një shkrim, por unë mendoj se do të ketë lidhje edhe më të vjetra se Konica e Ali Pasha...”

Do të thosha se, te shqiptarët ngjit shpejt ajo çfarë është suedeze. Siç shprehem te libri im “Bukuri suedeze”, gjyshja ime e konsideronte të shenjtë termometrin e Celsiusit dhe e mbante bashkë me sendet më të vyera në baulen e saj të nusërisë. Kur isha në klasën e pestë, ne nxënësit në orën e botanikës, kur mësuesja pyeste njërin nga ne: Cili është ai shkencëtar, që i kushtoi tërë jetën luleve dhe bimëve ?, Atëherë, thuajse e tërë klasa, nga padurimi, por dhe nga dashuria për këtë shkencëtar të madh, thërrisnim si në kor: “-Ai është suedezi Karl Von Linne, mësuese !” Kurse, mua, kur isha vetëm 23 vjeç, më shpëtoi nga “pushkatimi politik” ”Promeksi suedez” (Një makineri suedeze për shpimin e tuneleve)”. Atëherë, rastësisht dhe nga pakujdesia, humba një dokument sekret të partisë së punës. Sekretari i partisë, i cili punonte me makinerinë suedeze, e mori mbi vete përgjegjësinë e humbjes së dokumentit. Nuk e dënuan, as atë dhe, as mua, sepse ai ishte i vetmi në Shqipëri, që dinte ta drejtonte makinerinë moderne suedeze “Promeks”, që përdorej për shpimin e tuneleve.. Ia kishin nevojën dhe e falën. Duke falur atë, shpëtova edhe unë...

Ju falmnderit!

Fetah Bahtiri

fetahbahtiri@hotmail.com

FJALA

E MBAJTUR ME RASTIN E PROMOVIMIT TË LIBRIT ”MIKU I MADH I SHQIPTARËVE ULLMAR QVICK (MONOGRAFI)”, MË DATË 14.04.2012 NË LOKALET E BIBLIOTEKËS SË QYTETIT NË BORÅS, SUEDI

Të gjithë Juve të pranishëmve në këtë solemnitet, Ju përshëndes përzemërsisht.

Unë e ndiej veten të privilegjuar dhe të nderuar që kam pasur rast dhe mundësi ta përpiloj këtë libër të vogël për mikun e madh të shqiptarëve, të nderuarin Ullmar Qvick. Po them ”këtë libër të vogël”, për arsye se kjo monografi është minore në krahasim me kontributin e tij gjigant të cilin e ka dhënë gjatë gjithë tërë jetës për shqiptarët, për gjuhën shqipe, kulturën, traditat, historinë e shqiptarëve.

Libri është monografi, por edhe një lloj antologjie e veprave të mikut më të madh dhe më besnik të shqiptarëve në Skandinavi.

Në fillim të librit unë i kam paraqitur disa të dhëna faktografike për Suedinë, përmenden disa personalitete të njohura suedeze të angazhuara për çështjen shqiptare, kurse në fund është përfundimi në gjuhën shqipe, suedeze dhe angleze.

Unë jam munduar që në këtë monografi ta paraqes biografinë e tij prej lindjes e gjer më sot. Kam grumbulluar dhe përpunuar të dhëna të shumta dhe për këtë më ka ndihmuar edhe vetë protagonisti i këtij libri, miku ynë i madh, i nderuar , Ullmar Qvicku.

Ndërkaq, jam munduar që këtu ta servoj edhe veprimtarinë e tij, duke cekur:

- veprat e tij kryesore që kanë të bëjnë me shqiptarët dhe çështjen shqiptare,

- disa përkthime të tij,

- disa poezi të tij të shkruara në gjuhën shqipe,

- disa punime të tij kërkimore në shkruara në gjuhën shqipe dhe suedeze,

- disa ligjërata profesionale e politike,

- faktet për përballjen e tij me kundërshtarët e shqiptarëve,

- disa shkrime të cilat e vlerësojnë punën dhe veprën e Ullmar Qvickut,

- disa intervista me te të mediave të ndryshme,

- disa fakte për interesimin dhe aktivitetin e tij në fushën e radios ndërkombëtare, me anë të cilit aktivitet vendosi kontaktin e parë me shqiptarët dhe gjuhën shqipe që në moshën 11-vjeçare,

- të dhëna mbi interesimin e tij për insektet,

- të dhëna për veprimtarinë e tij në fushën e filatelisë dhe

- disa opinione për mikun tonë të madh, Ullmar Qvickun.

Disa krijime të tij të cilat janë shkruar në gjuhën suedeze i kam

dhënë ashtu si janë shkruar, pra në gjuhën suedeze e edhe të përkthyera në gjuhën shqipe. Përkthimin e kam bërë unë vetë.

Jam fare i vetëdijshëm se kanë mbetur gjëra pa u prezentuar dhe pa u thënë, por ndoshta një kompletim do të mund të bëhej në ndonjë ribotim eventual.

Gjatë gjithë kohës së punës në përpilimin e Monografisë kam bashkëpunuar me mikun Ullmar Qvick, me redaktorin e këtij libri, zotin Sadullah Zendeli – Daja, me recenzentët Rizah Sheqirin e Sokol Demakun dhe me familjen time. Në këtë rast solemn unë të gjithë të përmendurve edhe njëherë u shpreh falënderimet e përzemërta dhe më të sinqerta për ndihmën që ma kanë dhënë  dhe për bashkëpunimin korrekt.

Ndërkaq, më duhet të përmend se jam munduar të bashkëpunoj edhe me organet e institucionet kompetente të kulturës dhe të diasporës në Shqipëri e në Kosovë. Atyre u kam shkruar shumë herë, por, mjerisht, interesimi i të gjithëve për realizimin e këtij projekti ka qenë më i vogël se shifra zero (0). Për këtë më vjen keq  dhe kjo më ka zhgënjyer.

Po i kthehem prapë vetë Monografisë… Në këtë libër përfshihet edhe një punim bukur i gjatë i të nderuarit Ullmar Qvick, i cili bën fjalë për ”Kangën e Gjergj Elez Alisë”. Dëshiroj të Ju përkujtoj se kjo këngë fillon me këto vargje:

Trim mbi trim ay Gjergj Elez Alija!

Qe nand`vjet nand`varra në shtat m`i ka!

E unë dua ta përfundoj fjalën time me sa vijon:

Trim mbi trim ky burri Ullmar Qvick!

Qe gjashtëdhet` vjet mik i madh e besnik!

Miku ynë Ullmar, edhe një herë, të falemnderit shumë për tërë atë që ke bërë për shqiptarët!

Ju falemnderit!

PROCESVERBAL

mbi mbledhjen e Kryesisë së Shoqatës së Shkrimtarëve, Artistëve dhe Krijuesve Shqiptarë “Papa Klementi XI Albani” në Suedi të mbajtur më datë 14.04.2012 në Borås

Kryesia e Shoqatës së Shkrimtarëve, Artistëve dhe Krijuesve Shqiptarë në Suedi ”Papa Klementi XI Albani” më datë 14.04.2012, në lokalet e Bibliotekës së qytetit në Borås, Suedi, me fillim në orën 09:30 mbajti një mbledhje me këtë:

REND DITE

1.Marrja e vendimit për shpalljen e zotit Ullmar Qvick anëtar nderi (suedisht: hedersmedlem) të Shoqatës së Shkrimtarëve, Artistëve dhe Krijuesve Shqiptarë ”Papa Klementi XI Albani” në Suedi dhe për dhënien e Mirënjohjes me shkrim.

Mbledhjen e thirri dhe e kryesoi kryetari i Shoqatës, zoti Hysen Ibrahimi.

Procesverbalin e mbajti zoti Osman Ahmetxhekaj, kurse vërtetues të procesverbalit u zgjodhën Mursel Shkupolli dhe Fetah Bahtiri.

Në mbledhje janë të pranishëm 23 anëtarë të Kryesisë.

Kryetari Hysen Ibrahimi i njoftoi të pranishmit se qysh në mbledhjet e Kryesisë së Shoqatës të datës 17.12.2011 në Halmstad, është diskutuar dhe marrë vendimi për shpalljen e zotit Ullmar Qvick anëtar nderi të Shoqatës së Shkrimtarëve, Artistëve dhe Krijuesve Shqiptarë ”Papa Klementi XI Albani” në Suedi, por për marrjen e vendimit përfundimtar është pritur që të kryhen disa formalitete përgatitore. Pasi ato përgatitje tani janë kryer, Kryesia e Shoqatës së Shkrimtarëve, Artistëve dhe Krijuesve Shqiptarë ”Papa Klementi XI Albani” në Suedi vendosi unanimisht që

  1. Zoti Ullmar Qvick, për kontributin e tij të dhënë shumëvjeçar në studimin e gjuhës shqipe, kulturës, historisë dhe traditave shqiptare të shpallet anëtar nderi (suedisht: hedersmedlem) i Shoqatës së Shkrimtarëve, Artistëve dhe Krijuesve Shqiptarë ”Papa Klementi XI Albani” në Suedi.
  2. Librezën e anëtarësisë do t`ia dorëzojë kryetari, z. Hysen Ibrahimi.
  3. Për të njëjtat kontribute për shqiptarët dhe çështjen shqiptare, zotit Ullmar Qvick i jepet një Mirënjohje me shkrim.
  4. Në emër të Shoqatës Mirënjohjen ia dorëzon anëtari i kryesisë, zoti Fetah Bahtiri.
  5. Kryesia e ngarkon Komisionin për ndarjen e çmimeve që për shpalljen anëtar nderi të SHSHAKSHS-së  në të ardhmen t`i përgatisë propozimet me arsyetimet përkatëse.

Mbledhja përfundoi punën në ora 09:45

Kryetari i SHSHAKSHS-së

Hysen Ibrahimi

 


 

Mesazh:

QENDRES KULTURORE SHQIPTARE "MIGJENI"
REDAKSIESE SE REVISTES "DITURIA"
RADIOS LOKALE "DITURIA", BORAS-SUEDI


Te nderuar kolege e vellezer,
Ju pershendesim perzemersisht nga Tirana, ku sapo jemi kthyer nga pjesemarrja aty, ne menifestimin e bukur dhe te paharruar kushtuar 5-vjetorit te krijimit te Qendres Kulturore Shqiptare "Migjeni" e te Revistes "Dituria" dhe 4-vjetorit te emisionit te pare ne gjuhen shqipe.
Jane ndjenja tonat te perligjura, qe te shprehim per te gjithe Ju nderim e respekt te veçante dhe mirenjohje te thelle, per ftesen qe na bete per te qene pjese e atij gezimi te papershkruar. Aty ne patem rastin te takojme dhe te njohim nga afer e shume per here te pare edhe miq, kolege e dashamire tane, nder te cilet disa ishin suedeze. Te secili nga ju ne gjetem ngrohtesi, dashamiresim vellazeri e miqesi dhe atdhetarizem shqiptar.
Veçanerisht, duam te veçojme ndjenjat e perjetuara nga nderimi e respekti qe ju, bashkatadhetare, deshmuat e treguat aty e me nje liber te posaçem, ndaj albanologut dhe mik i shquar i shqiptarave, Ulmar Kvik.
Ne na gezoi e na lumturoi e gjithe veprimtaria juaj e gjere dhe e larmishme, atdhetare, arsimore, kulturore e botuese etj., qe keni zhvilluar e planifikoni te zhvilloni ne te ardhmen. Ne themel te tyre kane qene perhere njohja, ruajtja dhe perhapja e traditave me te mira te popullit tone, kudo ku ai jeton e punon.
Perfaqesues tuaj aktive, nder te cilet ishin Sokol Demaku e Bahtir Latifi,ne na shoqeruan kudo edhe pas asaj feste te bukur, si neper Boras e Goteborg, deri sa na percollen per ne Shqiperi. Keshtu, emocione te bukura perjetuam ne shkollen fillore te Borasit, ne Universitet, ne biblioteke, ne muzeun e kafsheve e kudo. Atje ne gjetem te shprehur dukshem edhe mikpritjen e respektin e miqeve tane suedeze, sepse kete gje ju e keni fituar me tere jeten tuaj dhe e meritoni plotesisht.
Ne mbyllje te ketyre pak radheve, ju dergojme pershendetjet tona te sinqerta e vellezerore dhe urojme qe te degjojme e lexojme perhere e me teper per arritjet tuaja, ne te gjitha fushat e jetes, aty ne Suedi.
Paçi kurdohere shendet te mire, begati, krijimtari te fryshme dhe lumturi ne familjet tuaja!
U takofshim perhere edhe ne te ardhmen, aty ne Suedi, por dhe ne Shqiperi, ne veprimtari te tilla te bukura dhe te paharruara ne kujtesen tone. Se keshtu do t'u leme pasardheseve tane, femijeve e me te rinjeve, nje mesazh e tradite, neper te cilen ata duhet te ecin me vendoshmeri, per te qene qytetare te nderuar, te ditur e te barabarte, ne Bashkesine Europiane e me gjere.
GRUPI I PJESEMARRESVE NGA SHQIPERIA, NE MANIFESIMIN
E BORASIT-SUEDI

Tirane, 18 prill 2012

”JU FALËNDEROJMË NGA ZEMRA PËR BASHKËPUNIMIN E FILLUAR!”


Nga e djathta: H.Ibrahimi e M.Gecaj (Boras-Suedi, 14 prill 2012)

LETËR FALËNDERIMI

E nderuara Kryesi e Shoqatës së Arsimtarëve të Shqipërisë,

E nderuara znj. Yllka Beçi-Kryetare,

I nderuari Prof. Murat Gecaj-sekterar i Përgjithshëm

-Tiranë

Me rastin e 5-vjetorit të themelimit të Qendrës Kulturore Shqiptare ”Migjeni”, të Revistës "Dituria", 4-vjetorit të emisionit të parë në gjuhën shqipe, NË Radio ”Dituria”, në Borås të Suedisë dhe 100-vjetorin e shpalljes së Pavarësisë së Shqipërisë, me në krye Prof. Sokol Demakun, Bahtir Latifin e të tjerëve, u organizua një manifestim kulturor i nivelit të lartë, si për nga pjesëmarrja, ashtu edhe për nga paraqitja e vlerave krijuese. Mirëpo, të veçantat e këtij manifestimi ishin pjesëmarrja e krijuesve nga Shqipëria: Prof. Murat Gecaj, Prof. Viron Kona, Kumrije Gurmani e Kozeta Hoxha dhe përurimi i librit ”MIKU I MADH I SHQIPTARËVE, ULLMAR QVICK (MONOGRAFI)”, i autorit Prof. Fetah Bahtiri, që i dhanë një shpirt kulturor këtij manifestimi.

Në kuadër të këtij organizimi, ndër të tjera, nga Ju, Kryesia e Shoqatës aë Arsimtarëve të Shqipërisë, disa anëtarëve të Shoqatës së Shkrimtarëve, Artistëve dhe Krijuesve Shqiptarë ”Papa Klementi XI-Albani” në Suedi, iu ndanë ”Mirënjohje”. Këto ”Mirënjohje”, për ne që jetojmë e veprojmë këtu në Suedi, janë dhe do të mbeten ndër mirënjohjet më të dashura, më të dëshiruara dhe më të rëndësishme, aq më parë kur kemi parasysh faktin se ato vijnë në kohën e shënimit jubilar të 100-vjetorit të shpalljes së Pavarësisë së Shipërisë.

E nderuara Kryesi e Shoqatës së Arsimtarëve të Shqipërisë,

Motra dhe vëllezër!

Mirënjohjet” Tuaja, jo vetëm se krijojnë horizonte të reja bashkëpunimi në krijimtari, por kryekreje janë lidhje e një bashkëpunimi shoqëror dhe vëllazëror. Bashkëpunimi ynë ka një domethënie shumëdimensionale, sidomos për ruajtjen dhe kultivimin e identitetit kulturor dhe shpirtëror të njeriut, që është i vuajtur në mërgim, me ndjenjën e mallit të pashuar për Atdheun dhe vendin e lindjes.

Kështu, po krijohet katërkëndëshi: Shqipëri, Kosovë, Iliridë dhe Mërgatë, i cili është dhe do të mbeten një trung i pathyeshëm në ruajtjen dhe kultivimin e vlerave kombëtare, kudo që ndodhemi.

Ju falenderojmë nga zemra për bashkëpunimin e filluar dhe për ”Mirënjohjet” e Tuaja, që na i ndatë. Ne këtu në mërgim ato ”Mirënjohje”, nga ana e një institucioni të Nënës-Shqipëri, i marrim nxitje për punën tonë të mëtutjeshme, në përhapjen dhe ruajtjen e vlerave kombëtare shqiptare, të traditave dhe të kulturës sonë.

Stockholm, Suedi,                                                           Hysen Ibrahimi,

më 18 prill 2012                                           kryetar i Shoqatës së Shkrimtarëve, Artistëve

dhe  Krijuesve Shqiptarë, ”Papa Klementi Xi Albani”

për   Suedinë

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

I nderuar z. Hysen Ibrahimi,

kryetar i SHSHAKSH, Suedi

Ju përshendesim përzemërsisht nga Tirana!

Mëngjesi i ditës se sotme solli një befasi të këndshme dhe një kënaqësi të veçantë për ne. Pra, përmes Internetit, ne morëm një “Letër Falënderimi”, me nënshkrimin Tuaj, dërguar nga Shoqata e Shkrimtarëve, Artistëve dhe Krijuesve Shqiptarë, ”Papa Klementi XI-Albani”, për Suedinë.

Me këtë rast, ne ju falënderojme nga zemra dhe ju urojmë sa më shumë arritje e suksese në përmbushjen e synimeve tuaja, në keto fusha të rëndësishme të jetës e veprimtarisë suaj. Duke qenë emigrantë shqiptarë, në vendin ndër më socialët e demokratikët në botë, juve u janë krijuar aty në Suedi të gjitha mundësitë e hapësirat e përshtashme, që ta ndieni veten "si në shtëpinë tuaj". Kështu, ju po punoni me rendiment të lartë e pandërprerje, për nxitjen dhe mbeshtetjen e talenteve e të krijuesve në fusha të ndryshme dhe për njohjen e përhapjen masivisht të traditave shumë të çmuara të popullit tonë shqiptar, si ndërmjet bashkatdhetarëve tanë atje, por dhe rinisë e popullit mik suesez.

Me respekt të thellë dhe me urimet me të mira për Ju, kryetar i SHSHAKSH në Suedi, për kryesinë dhe gjithë anëtarët e saj:

Nga kryesia e Shoqatës së Arsimtarëve të Shqipërisë:

Yllka Beçi, kryetare

Prof. Murat Gecaj, sekretar i Përgjithshëm

Tiranë, 20 prill 2012

Ketu mund të lexoni me shume nga mjetet tjera te informimit per kete manifestim:

http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=95&artikel=5065555

http://web.kosovalbaner.com/vm/2012/04/suediorganizim-i-shkelqyeshem-ne-borasvideo/

http://prishtinapress.info/u-festua-pese-vjetori-i-themelimit-te-qendres-kuturore-shqiptare-migjeni/